История одного вампира - страница 148

Шрифт
Интервал

стр.

Я подумал обо всем, что он мне рассказал.

- Вампирцы настоящее воплощение зла! Из-за них люди так боятся вампиров.

Мистер Джутинг задумчиво потер шрам на щеке.

- Почему сразу «воплощение зла»? Ну, может быть, для людей. А для нас, вампиров, они скорее сбившиеся с пути братья.

- Что? - Я ушам не мог поверить. Он их защищает!

- Все зависит от точки зрения. Ты же привык пить кровь людей?

- Да, - согласился я. - Но это совсем…

- Значит, для людей - ты «воплощение зла». Юный полувампир пьет человеческую кровь… Как ты думаешь, долго бы ты оставался в живых, если бы люди узнали, кто ты такой?

Я закусил нижнюю губу и задумался.

- Не пойми меня неправильно. Я не одобряю поведение вампирцев. Но и не считаю, что они злые.

- По-вашему получается, что нет ничего плохого в убийстве? - осторожно спросил я.

- Нет, не получается. Я всего лишь сказал, что понимаю их образ мыслей. Вампирцы убивают по убеждению, а не ради удовольствия. Ты же не считаешь «воплощением зла» солдата? А ведь он тоже убивает на войне.

- Это не одно и то же.

- Но кое-что общее имеется. Для людей вампирцы - зло, это ясно. Но вампиры (так же как и ты, потому что ты теперь, по сути, тоже вампир) не имеют права их так сурово судить. Мы слишком похожи. Кроме того, у вампирцев есть и положительные стороны. Они преданные и храбрые. Они никогда не нарушают обещания. Для вампирцев данное слово нерушимо. Если вампирец соврет и другие вампирцы об этом узнают, его казнят без всякого суда. У них есть свои недостатки, и лично мне они очень не нравятся, но «воплощение зла» - это уж слишком. - Он вздохнул. - Не все так просто.

Я нахмурился.

- Но вы же собирались убить его, - напомнил я.

Мистер Джутинг кивнул:

- Да. Только Морлок не обычный вампирец. Он сумасшедший. Он себя не контролирует, убивает ради развлечения, чтобы утолить выдуманную жажду. Если бы он был вампиром, Генералы судили бы его и приговорили к смерти. Но вампирцы смотрят на это менее строго. И самое важное - они не любят казнить своих. Когда вампирец сходит с ума, его изгоняют из сообщества и больше не обращают на него внимания. Если только он держится от них подальше, они не станут его трогать. Он…

Вдруг послышался стон. Я аж подскочил. Мы оглянулись и увидели, что толстяк пошевелился.

- Идем! - приказал мистер Джутинг. - Продолжим разговор по дороге.

Мы выбрались из комнаты, и пошли назад.

- Уже несколько лет Морлок бродит по свету. Обычно сумасшедшие вампирцы долго не живут. Они совершают глупые ошибки, люди их ловят и казнят. Но Морлок хитрый. До сих пор у него хватало мозгов убивать тихо и хорошо прятать тела. Знаешь, есть такое поверье, что вампир не может войти в дом, если его не пригласить?

- Знаю. Только я в это никогда не верил.

- И правильно. Но это поверье, как и любое другое, не возникло на пустом месте. Вампирцы почти никогда не убивают людей в их доме. Поджидают жертву снаружи, убивают и прячут тело или делают так, чтобы люди могли подумать, будто смерть наступила по другим причинам.

Сумасшедшие вампирцы чаще всего забывают эти правила, но Морлок их не забыл. Именно поэтому я был уверен, что он не нападет на толстяка в его квартире.

- Но как вы узнали, что он вообще собирается на него напасть?

- Вампирцы свято чтят свои традиции. Они заранее выбирают жертву, проникают к ней в дом и помечают жертву во сне - тремя маленькими царапинами на щеке. Заметил такие у толстяка?

Я покачал головой:

- Я не присматривался.

- И, тем не менее, они есть, - заверил меня мистер Джутинг. - Почти незаметные (если толстяк и обратил на них внимание, то наверняка решил, что царапнул себя во сне), но если ты знаешь, что ищешь, то разглядишь без труда. Вампирцы всегда оставляют царапины на одном и том же месте, одной и той же длины. Так я и узнал, что толстяка собираются убить. До той ночи я искал вслепую, просто бродил по городу, надеясь, напасть на след Морлока. А потом случайно увидел помеченную им жертву и пошел за ней. Я знал, что Морлок нападет на него либо здесь, либо когда толстяк будет возвращаться домой. Оставалось только ждать. - Мистер Джутинг помрачнел. - Но тут появился ты, - проговорил он с горечью в голосе.


стр.

Похожие книги