История одного вампира - страница 104

Шрифт
Интервал

стр.

Я зарычал, прыгнул на него, прижал к земле и не отпускал, пока Эвра не запросил пощады.

Потом Эвра снова занялся змеей, а я вышел из палатки и приступил к нашим обязанностям. Мне пришлось, как следует попотеть, ведь я работал за двоих - за себя и за Эвру. Из-за этого, а также из-за того, что у меня появился новый наряд, я совсем забыл о Р. В. и о том, что хотел рассказать мистеру Длинноуту об угрозах этого защитника природы и его стремлении расследовать случаи пропажи животных с ферм.

Если бы я не был таким забывчивым, может быть, все вышло бы совсем по-другому и тогда, наверное, не было бы крови и слез.

ГЛАВА 24

К вечеру я уже с трудом держался на ногах. Работа в конец меня измотала. Эвра предупредил, чтобы я не спал сегодня ночью с ним в палатке: из-за болезни змея была в дурном расположении духа и могла укусить. Поэтому я отправился в фургон к мистеру Джутингу и постелил себе на полу возле клетки с мадам Октой.

Заснул почти мгновенно.

Через некоторое время что-то попало мне в горло, я закашлялся и проснулся.

Кто- то наклонился надо мной с маленькой бутылочкой в руках и пытался влить мне в рот какую-то жидкость. Я в ужасе решил, что это мистер Карлиус!

Я отгрыз горлышко у бутылки, порезав при этом губы и расплескав почти все содержимое. Незнакомец выругался, схватил меня за подбородок, силой открыл мне рот и попытался влить в него оставшуюся жидкость, но я выплюнул ее.

Незнакомец снова выругался, потом отпустил меня и отшатнулся назад. Постепенно я пришел в себя и увидел, что это вовсе не мистер Карлиус.

Это был мистер Джутинг.

- Черт! Что вы хотели со мной сделать? - закричал я.

Я был так зол, что даже не ощущал боли от порезов на губах.

Он показал мне то, что осталось от бутылочки… одной из тех бутылочек, в которых он хранил человеческую кровь.

- Вы хотели напоить меня кровью! - ужаснулся я.

- Тебе это необходимо, - рассудительно сказал мистер Джутинг. - Ты слабеешь на глазах, Даррен. Если ты и впредь будешь отказываться, то умрешь не позже чем через неделю. Раз уж ты сам боишься пить человеческую кровь, придется напоить тебя насильно.

Я злобно посмотрел на него. Кажется, ему стало неловко, и он отвел взгляд.

- Я пытался помочь тебе, - сказал он.

- Если вы еще хоть раз попытаетесь это сделать, я вас убью, - медленно произнес я. - Подожду, когда вы ляжете спать, а потом подкрадусь и отрублю вам голову.

Он понял, что я говорю серьезно, и мрачно кивнул.

- Больше не буду этого делать, - пообещал вампир. - Я знал, что, скорее всего, ничего не выйдет, но надо было хотя бы попытаться. Если бы ты проглотил хоть каплю, это поддержало бы тебя, к тому же, может быть, раз попробовав, ты перестал бы так бояться человеческой крови.

- Я никогда ее не попробую! - завопил я. - Я не стану пить человеческую кровь. Скорее умру, чем сделаю это. Не стану пить.

- Что ж, ладно, - вздохнул мистер Джутинг. - Я сделал все, что мог. Если ты продолжаешь упорствовать в своей глупости, будь по-твоему.

- Это не глупость… Я просто хочу быть человеком, - сказал я.

- Но ты не человек, - тихо отозвался он.

- Знаю. - Но я хочу им быть. Хочу быть как Сэм. Хочу, чтобы у меня была семья и друзья. Хочу взрослеть, как все нормальные люди. Я не хочу всю свою жизнь пить человеческую кровь и чувствовать себя чудовищем, бояться солнечного света и охотников за вампирами.

- Сожалею, - сказал мистер Джутинг, - но тебе придется жить именно так.

- Ненавижу вас! - прорычал я.

- Сожалею, - снова сказал он, - но тебе придется часто общаться со мной. Впрочем, если это тебя утешит, - добавил он, - то я тоже от тебя не в восторге. Я совершил самую страшную ошибку в своей жизни, превратив тебя в полувампира.

- Так почему бы в таком случае не отпустить меня? - простонал я.

- Не могу. Я бы давно это сделал, если бы это было в моих силах. Конечно, ты всегда можешь сам уйти.

Я с подозрением покосился на него.

- Правда?

- Правда, - заверил вампир. - Я не против. Честно говоря, я бы очень хотел, чтобы ты ушел. Тогда мне не нужно будет отвечать за тебя. И я не увижу, как ты умрешь.

Я медленно покачал головой:

- Я вас не понимаю.


стр.

Похожие книги