История фараонов. Правящие династии Раннего, Древнего и Среднего царств Египта. 3000–1800 гг. до нашей эры - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

Хенти[12], «Тот, кто в гареме». Это имя обычно ошибочно читают как Джер. Сам знак, возможно, является древней формой Хенти и изображает забор или ограду (см. с. 47). Кроме имени Сокола у нас есть
, которое было его именем в качестве царя-Сокола Тиниса. В Абидосском списке оно выписано как
, В Каирском фрагменте летописи это имя появляется в форме
, однако в Туринском папирусе написано
, Джхути. Имя бога Джхути (Тота) иногда писалось просто как
. Поэтому я считаю, что
все являются прочтениями
, и имя царя звучало как Аджхути, от которого Манефон и произвел свой вариант «Атотис» (А-тот-и-с). Это также было именем Небти. В некоторых африканских племенах в настоящее время есть «ученые мужи», которые перечисляют по памяти имена умерших правителей. Я полагаю, что имена египетских царей таким же образом передавались из уст в уста, а также в письменной форме. Поэтому у нас больше причин считать, что манефоновская передача имен в целом является верной, нежели рассматривать ее в качестве ошибочной во всех случаях, где встречаются трудности. Этот царь не упоминается в Саккарском списке. Позднее он был отождествлен с Осирисом (с. 132, 133) под именем Хенти-Именти «Хенти в Западном некрополе». Имя Осириса иногда выписывалось как
, Осирис-Атути (?). Гробница царя Хенти считалась гробницей бога Осириса.

КЕНКЕНЕС. В качестве царя-Сокола Иераконполя он принял имя

, которое обычно читается как Джет. Однако на табличке Менеса, изготовленной из слоновой кости, этот же знак используется вместо
 в титуле «Господина Коршуна и Кобры». Как заметил Зете, это предполагает чтение данного имени как Уаджи, подобно имени богини[13], превратившемуся в Уто, в честь которой был назван Буто. Имя Уаджи чередуется с
в его гробнице, которое представляло собой его имя как царя-Сокола Тиниса. Абидосский список называет его
, в Туринском папирусе его имя не сохранилось, а историк, составлявший Саккарский список, его не признавал. Его имя Небти выписывалось как
, две руки, держащие булаву, – идеограмма слова Хенхен, «Ужасный». Манефон, как и в предыдущих случаях, используя имя Небти, прочел его как Кенкенес (Кенкен-ес). На этом царе линия прямых потомков Менеса прервалась.

УЕНЕФЕС. Затем правила царица

, чье имя обычно читают как «Мер-нейт»[14]. Однако знак
, возможно, изображал мотыгу и читался как хен. Это было орудие, которым завоеватель рыхлил захваченную землю, как изображено на шиферных палетках. Имя царицы означает «Нейт победоносна»[15]. Манефон записал его как Уенефес (Уен-неф-ес), что является либо его прочтением имени Хен-Нейт, либо ошибкой переписчика для имени «Уенетес». Возможно, историк принял 
за
 и прочел это имя как Хен-Неф. В качестве правительницы Тиниса царица, похоже, взяла имя, которое читается как Аджхути, подобно предыдущим царям, или же Ити (либо Ата), поскольку в Абидосском списке оно появляется в форме
, а в Туринском папирусе как
. Однако это имя не встречается на современных ей памятниках. Все печати из ее гробницы содержат имя следующего царя, Усафаиса. Это наводит на мысль, что он был ее наследником. Имени Сокола у нее не было.

УСАФАИС. Согласно Палермскому камню, этот царь был сыном женщины, чье имя заканчивалось на

. Он не был выходцем с севера, ибо Саккарский список его не признает. Не принадлежал он и к роду Сокола, поскольку праздники Сокола, бросающиеся в глаза в записях других царствований в летописи, во времена его правления не отмечались. Он был первым царем, который назвал себя
. Как Сокол Иераконполя он взял имя
. Знак
, возможно, является идеограммой слова уди, «разрушать». Иероглиф
, вероятно, обозначал землю. Подразумевая ее, он в данном случае не читался. Фонетически он мог звучать как би, как я предположу в именах Миэбиса, Биэнехеса и Бинотриса. Думаю, что этот знак изначально изображал комья нильской глины, так же как он, вероятно, представляет их в слове хеб, «пахать». Взгляните на иллюстрацию в труде Питри «Royal Tombs» («Царские гробницы»), том II, xxv, 17, 18, а также на иероглиф, означающий слово «остров». Мы явно имеем некую землю с песчаным берегом вокруг нее. Этот знак еще использовали как вариант для


стр.

Похожие книги