Я вздрогнула. Воспоминания о Рейяде были точно ловушка в темных закоулках моей памяти, и пока мне не удавалось ее обойти.
– Когда-нибудь я все расскажу, Ранд. А сейчас давай пойдем смотреть огненный танец.
Он взял меня под руку, и мы, выйдя из шатра, влились в потоки праздничной толпы. Сэмми ринулся вперед, крича, что он займет для нас хорошие места. В меня врезался какой-то пьяница, и я, споткнувшись, остановилась. Он пробормотал извинения, отсалютовал мне кружкой эля и попытался поклониться, однако вместо этого просто рухнул на землю у моих ног. Я уже готова была наклониться, чтобы помочь ему подняться, но меня отвлек блеск факелов. Я почувствовала, что не могу устоять на ногах при виде танцоров, вращающих их над головами. И, завороженная их изящными движениями, я просто переступила через пьяного. Толпа увлекала меня за собой.
У входа в шатер давка оказалась настолько сильной, что нас с Рандом разъединили, и я даже не обратила на это внимания, пока не заметила рядом четырех высоких мужчин. На двоих из них была униформа кузнецов, а двое других были облачены в одежду фермеров. Я извинилась и попыталась проскользнуть мимо, но они стиснули меня со всех сторон, не давая пошевельнуться.
От страха у меня пересохло в горле; сомнений не оставалось – я попала в беду. Рука в кожаной перчатке зажала мне рот. Я вцепилась в нее зубами, но прокусить грубую кожу было не так-то просто. Кузнецы схватили меня под руки и потащили вперед, а спины фермеров скрывали меня от посторонних взглядов. Поэтому в царящей вокруг суматохе никто не обратил внимания на похищение.
Я брыкалась и царапалась, но они даже не замедлили шаг. Меня уносили все дальше и дальше от огней и безопасной суеты праздника. Выгибаясь в разные стороны, я пыталась найти какой-нибудь способ бегства. Но один из кузнецов перекрыл мне даже тот незначительный обзор, который у меня был. Его густая, немного обгоревшая борода была покрыта сажей.
Они остановились у темного шатра. Фермеры отошли в сторону, и я увидела чью-то неясную фигуру, отделившуюся от полога.
– Никто ничего не заметил? За вами не было «хвоста»? – произнесла фигура женским голосом.
– Все прошло идеально. Все смотрели на танцоров, – ответил кузнец в кожаных перчатках.
– Хорошо. А теперь убейте ее, – приказала женщина.
И в руке Кожаной перчатки блеснуло лезвие ножа.
Я возобновила свои усилия, и на мгновение мне даже удалось вырваться. Но фермеры тут же схватили меня за руки, Опаленная борода за ноги, и меня подняли в воздух. Кожаная перчатка вновь занес надо мной свой нож.
– Никаких ножей, болван! Ты устроишь здесь кровавую кашу. Воспользуйся вот этим. – Женщина протянула Кожаной перчатке тонкий шнурок, нож тут же исчез, и мужчина затянул на моей шее гарроту.
– Не-е-е… – закричала я, однако крик мой оборвался вместе с доступом воздуха, когда кузнец еще туже затянул шнурок на моем горле.
Я тщетно задергала руками и ногами. Перед глазами поплыли белые точки, а изо рта вырвался слабый вибрирующий звук. Однако он был едва слышен; инстинкт самосохранения, спасший меня от пыток Рейяда и стражников Брэзелла, на сей раз угасал, как и мое дыхание.
– Скорей! Она начинает проекцию, – донесся до меня женский голос сквозь гудение крови в ушах.
Я уже теряла сознание, когда рядом послышался еще один пьяный голос:
– Простите, господа, а не подскажете ли, где тут наливают?
Давление на горло ослабло, потому что Кожаная перчатка снова вытащил нож. Я расслабилась, и наградой стало падение на землю. Остальные налетчики перешагнули через меня, чтобы заняться непрошеным гостем. Не давая себе сделать глубокий вдох, я втягивала воздух маленькими глоточками. И старалась делать это как можно незаметнее, чтобы никто не заподозрил, что я еще в состоянии дышать. Из-за того, что теперь я лежала на земле, мне удалось разглядеть, как Кожаная перчатка метнулся к пьяному. Послышался звон металла, когда его нож врезался в оловянную пивную кружку, которая тут же пришла в движение. Нож вылетел из руки Кожаной перчатки и врезался, в ткань шатра, а затем пьяный ударил кузнеца кружкой по голове. И Кожаная перчатка рухнул на землю.