После того как дверь за мной заперли, я начала вытаскивать из волос отмычки. Замок в дверях был самым обычным, и открыть его не составляло труда. Однако, прежде чем приступить к этому, я закрепила на одной из отмычек маленькое зеркальце и пропихнула его под дверь. С обеих ее сторон виднелись сапоги. Значит, там стояли охранники.
Тогда я подошла к окну. Моя комнатушка располагалась на втором этаже. И из окна был виден весь центральный двор. В критической ситуации я всегда смогу спрыгнуть вниз, но пока можно подождать.
На следующий день меня выпускали лишь для того, чтобы я продегустировала блюда командора. После завтрака ко мне подошел Могкан, который помахал перед моим лицом крохотной склянкой с противоядием.
– Если хочешь получить это, сначала ответь на один вопрос, – промурлыкал он.
– Ты морочишь мне голову, – взяв себя в руки, спокойно ответила я. – Если бы ты хотел меня убить, я бы уже здесь не стояла.
– Уверяю тебя, это временно. – Гнев блеснул в его глазах. – Просто я предлагаю тебе выбор. Смерть от «Пыльцы бабочки» долгая и мучительная, зато, когда тебе перерезают горло, умираешь мгновенно, почти не ощутив боли.
– Так что ты хочешь у меня узнать?
– Где Валекс?
– Не знаю, – честно ответила я.
Я его не видела со дня схватки в лесу. Могкан задумался. Воспользовавшись моментом, я вырвала у него из рук склянку и осушила ее одним глотком.
Могкан покраснел от ярости, схватил меня за плечи и отшвырнул к охранникам.
– Отведите ее обратно, – приказал он.
Оставшись в одиночестве, я принялась размышлять о том, чем сейчас может заниматься Валекс. Вряд ли он сидит сложа руки. А вопросы Могкана о его местонахождении лишь подтверждали мои догадки. Я принялась мерить комнату шагами, чувствуя, как мне не хватает тренировок с Ари и Янко.
В течение последующих дней я поняла, что мое ежедневное появление на трапезах командора было частью спектакля, устроенного Могканом. Для того чтобы развеять возможные подозрения советников, Брэзелл делал вид, что командор по-прежнему раздает распоряжения. То он наклонялся к нему и делал вид, что они поглощены беседой, то объявлял об экскурсии на завод, которая якобы назначена командором Амброзом.
Мне было позволено присоединиться к группе, отправлявшейся на завод. Но еще больше удивило меня то, что ни один из советников командора не высказал изумления, узнав, что Брэзелл производит «Криолло», а не корма для животных, о чем говорилось в лицензии. Они хрустели плитками «Криолло», согласно кивали головами и сходились во мнении, что завод Брэзелла прекрасен.
Мы шли мимо гигантских жаровен, испускавших волны жара, на которые постоянно загружались ситийские бобы. Покрытые потом и черной гарью рабочие непрерывно подбрасывали уголь в огромные печи. После обжарки бобы поступали на конвейерах в другой большой зал, где рабочие разбивали скорлупу и извлекали из них темно-коричневое содержимое. Потом стальные катки превращали его в кашицу, которую укладывали в металлический контейнер, куда добавлялись сахар, масло и молоко. Рабочие перемешивали все это до получения однородной массы, которая потом разливалась в прямоугольные формы.
Однако, несмотря на восхитительные ароматы, все это место производило мрачное впечатление. Пекари в измазанных униформах напрягались из последних сил. Во время экскурсии я то и дело оглядывалась в поисках ядовитых или наркотических ингредиентов, которые могли подмешиваться в состав «Криолло», но так ничего и не обнаружила.
Когда все вернулись в особняк, я заметила на лицах советников то же отсутствующее выражение, которое теперь было присуще командору. А это означало, что между употреблением «Криолло» и подверженностью магии Мокгана существует какая-то связь. Следовательно, весь этот спектакль должен был закончиться тогда, когда он обретет власть над сознанием всех советников, и после этого мне предстояло навсегда сменить место жительства.
Той же ночью под покровом темноты я выкинула из окна плащ и принялась стучать в дверь.
– Мне нужно вымыться, – заявила я охранникам, когда дверь открылась, и, не дожидаясь ответа, вышла в коридор. Стражники последовали за мной.