Искусство разрушения - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

— Я ведь сказал Адиэл, не более тридцати минут. — сказал Финн. — Не подчиняться распоряжениям — это на нее не похоже.

— Она через многое прошла в последнее время. — Задумчиво произнес Доктор, поднимая девичье ожерелье с рабочего стола.

— Вы тщательно его проанализировали?

— Да. — Просто ответил он. — Следы магмы в некоторых тектитах присутствуют, так что оно определенно из того же места, что и наш изготовитель големов. Но, надеюсь, здесь его недостаточно для того, чтобы представлять угрозу.

— Адиэл достаточно долго его носила. — Произнес Финн.

— Это так. — Доктор засунул ожерелье в карман своих брюк. — Как вы с датчиком, готовы?

Финн кивнул и передал его.

— Я вставил платы на пять гугол (прим. пер. — «гугол» — число, равное единице со ста нулями) — Затем он кашлянул. — Я… Я не привык просить помощи, Доктор, или благодарить, когда ее предлагают.

Доктор просиял.

— Все в порядке, здоровяк. Я делаю это для планеты, не для тебя и твоих грибов… — Он прервался, словно бы отвлекшись. — Это было грубо? Прошу прощения, если это было слегка грубо.

— Мы оба работаем на благо планеты, Доктор. — Тихо произнес Финн. — Я должен увидеть исполнение своей мечты. Так что, пожалуйста, скажите мне честно — вы уверены, что можете справиться с проблемой, возникшей здесь?

— Скромность не позволяет мне отвечать на этот вопрос — ох, ну ладно тогда, да. Да! Да, конечно, я могу! — Он проверил свой новый формировщик изображений. — При предоставлении времени. Времени и пространства для работы, и при условии, что никто другой не станет совать свой нос. О, и еще, что меня не убьют до того, как я закончу. — Он посмотрел на Финна. — Предположу, что вы тут поблизости не запускали никаких космических кораблей или орбитальных зондов в последнее время, ведь так?

— Космических кораблей? — Финн нахмурился. — Конечно, нет.

— Боялся, что ты это скажешь. Означает, что у нас посетители. Посетители, что припарковались снаружи и ждут в машине. — Он начал расхаживать, описывая небольшой круг. — И судя по ионовым парам в атмосфере, они оставили двигатели включенными. Почему они ждут? Ждут, чтобы кто-то вышел наружу? Или чтобы кто-то вернулся… — Он вдруг откинул голову назад и рассмеялся, затем покачал головой. — Это безнадежно. Вздор! Надо разузнать побольше. Директор Финн, есть ли у вас шикарное авто?

— У меня есть свой транспорт. А что?

— Я вижу, что ты любишь вести, а мне бы сейчас не помешало немного вождения. — Он широко улыбнулся. — Кружок вокруг вулкана — вот то, что нам нужно.

Финн ощетинился.

— Я вам не шофер, Доктор.

— Тогда побудь моим секретарем, — предложил Доктор. — Вызови Соломона, чтобы он меня отвез. Только быстро, ладно? Я не знаю, сколько еще времени у нас осталось.

— До чего?

— До того, как наши посетители выключат двигатели и придут стучаться в дверь Горы Тарсус, — сказал Доктор, выбегая из комнаты. — За чем бы они ни пришли, оно обязано быть внутри этого вулкана. Но пришли ли они, потому что оно пробудилось — или же оно пробудилось, потому что они пришли?

* * *

Котелок, который Бэзел водрузил на магма каплю, наконец, сотрясся с такой силой, что расшевелил контейнеры, установленные поверх него. Они свалились на землю бренчащей кучей.

Магма форма давным-давно ушла. Но создания, которых она трансформировала, остались под землей, крошечные жизни, на время замороженные, пока инопланетные протеины переделывали их клетки. Сейчас они были готовы двигаться вновь.

Сотни блестящих тел выбрались из-под земли, их искривленные ноги звенели, ударяясь о теплый металл, огромные, изогнутые клешни открывались и закрывались, словно ножницы, проделывая дырки в поверхности контейнеров. Вскоре еще тысячи заструились из-за склада. Их становилось все больше и больше.

В жизни африканские муравьи бездумно сражались за королеву и колонию. Но сейчас они работали на более могущественную силу.

* * *

Ночь была лишь слегка прохладней дня, и точно такой же пыльной. Небо густого багрово-черного, словно свежий синяк, цвета нависало над посевами, вулканом и отдаленными дюнами и горами.

Роза изо всех сил старалась не отставать от остальных, вытирая пыль из глаз, и настроенная не выдавать то, как сильно болела ее лодыжка. Наверху сияла широкая, огромная луна, успокаивающе знакомая в непривычном месте и времени, ее серебристый свет заглушался фонарями, расположенными на столбах вдоль дорог лагеря. Бэзел все время нервно оглядывался, словно бы ждал, что со стороны поля вот-вот выскочит что-нибудь злобное. Но Адиэл, продвигаясь быстрым шагом, смотрела только вперед.


стр.

Похожие книги