Мэри посмотрела на свою бабушку и прочла на ее лице такую заботу и любовь, что глаза ее наполнились слезами.
— Что же мне делать, grande-mère? — всхлипнула она.
— Одно из двух. Ты можешь либо выбросить его из своего сердца, либо побороться за него. Только сначала ты должна решить, который из двух путей причинит тебе меньше страданий. Я же не могу сделать ничего — только наблюдать и ждать, как я это делала в прошлый раз… И надеяться, что он не погубит тебя окончательно.
Но Мэри больше не была растерянной беспомощной девочкой. Она уже давно решила для себя, какой путь выбрать.
— В прошлый раз я сдалась без боя, и это действительно чуть не погубило меня, — твердо сказала она. — Сейчас я намерена послушаться своих чувств и побороться — за себя и за Патрика.
В черных глазах Шанталь засветилось невольное уважение.
— Ты истинная Дюбуа, Мэри Клэр! Именно такие женщины мне по душе, можешь не сомневаться. И хотя я ни за что не соглашусь, что этот человек заслуживает твоей любви, я тем не менее горжусь твоим решением. Это хоть в какой-то мере возместит мою собственную трусость, когда я в далеком прошлом столкнулась с подобной проблемой…
В тот момент Мэри как-то не пришло в голову спросить, что стоит за столь неожиданным замечанием. Ей было достаточно знать, что по крайней мере один человек в этом доме на ее стороне.
Мэри очень хотелось поговорить с Патриком наедине, но Дороти пригласила Дэвида и Минну остаться отобедать, на что оба охотно согласились, оставив Мэри только гадать, не переедут ли они скоро вообще сюда со своими зубными щетками и прочими причиндалами. Однако, когда Минна попыталась захватить ближайший к Патрику стул, Шанталь загородила ей дорогу, маневрируя своей инвалидной коляской с такой нарочитой неловкостью, что чуть не переехала бедную женщину.
— Помогите мне, пожалуйста, подобраться к столу! Сама я этого сделать не могу, в чем вы только что убедились.
Ухватившись за предоставившуюся ей возможность, Мэри скользнула на свободное место и прошептала:
— И о чем же вы так оживленно беседовали все утро, Патрик?
Он пожал плечами.
— А, да так просто, некая сумасшедшая идея, с которой явилась Минна. Ничего такого, что было бы интересно для тебя.
Но Мэри пребывала не в том настроении, чтобы от нее можно было отделаться таким ничего не значащим ответом. Если их отношения имеют хоть какой-то шанс на дальнейшее развитие, они должны строиться на равенстве и взаимоучастии.
— Мне интересно все, что касается тебя! — поспешно ответила она и добавила про себя: «Особенно когда это требует таких тесных и продолжительных консультаций с вдовушкой Стар».
Патрик как раз собирался отпить глоток воды, но при этом ее замечании поставил тяжелый хрустальный стакан на стол и пристально посмотрел на нее.
— Уж не собираешься ли ты давить на меня, Мэри?
— А разве у меня нет такого права? — огрызнулась она в ответ, сознавая, что совершает тактическую ошибку, но не в силах остановиться. — Или то, что произошло между нами прошлой ночью, было всего лишь отвлекающим маневром с твоей стороны?
Его голубые глаза посуровели.
— На данной стадии никто из нас не имеет никаких прав по отношению к другому, Мэри Клэр. Все, что пока существует между нами, это возможности, и они вряд ли расцветут буйным цветом в атмосфере недоверия и ревности. Христа ради, перестань закатывать мне сцены, потому что я их не терплю!
— Какие-нибудь проблемы на вашем конце стола? — приплыл к ним сладкий голосок Минны, пронизанный плохо скрытым любопытством.
Но Патрик не попался на удочку, и лицо его осталось невозмутимым.
— Да, — сказал он и откинулся на спинку стула. — Мэри Клэр хочет знать, о чем мы говорили все утро. И я не вижу причин, почему бы не рассказать ей об этом.
Минна посмотрела на него с наигранным сочувствием.
— Не думаю, что от этого будет какой-нибудь вред. Дорогая, — прощебетала она, старательно обращаясь к стене позади Мэри, — «Виллидж ньюс» устраивает каждый год нечто вроде благотворительной вечеринки, на которой мы чествуем людей, внесших весомый вклад в процветание нашего города. Это своего рода благодарность за деятельность, которая выходит за пределы их обычных обязанностей. И я провела все утро и добрую половину вчерашнего вечера, пытаясь убедить Патрика, что он заслуживает признания за ту роль, которую сыграл в спасении от пожара людей и чудесного старого дома по соседству. — Она сделала небольшую паузу. — И Дэвид тоже, конечно. Для всех нас они являются местными героями. Вот, собственно, и все, дорогая. Как видите, это вовсе не касается вас.