Темперанс еще не приходилось видеть ничего подобного. По полям шляпы расположились цветы ручной работы. Крошечные розовые бутоны, лилии, душистый горошек, но по-настоящему уникальным было их цветовое сочетание, словно пришедшее из далекого прошлого, из далекой страны. Шляпа выглядела так, будто ее нарисовали на холсте сотню лет назад.
– Ты ее нашла? – спросила Темперанс. Она не удержалась и примерила шляпу, оказавшуюся ей впору. В комнате стояло старое зеркало, Темперанс заглянула в него. Шляпа, вся в мягких цветочках, со смягчавшей края вуалью, сделала Темперанс похожей на...
– ...романтическую героиню, – выдохнула она, потом попыталась взять себя в руки и не глупить.
Она нехотя сняла шляпу.
– Надо вернуть ее на место. Эта шляпа женщины, жившей очень много лет назад, и...
– Это ваша шляпа, – девочка заметно расстроилась, когда поняла, что Темперанс не узнала свою вещь.
– Ты не можешь дарить мне то, что тебе не принадлежит.
Девочка взглянула на Темперанс, как на тупицу.
– Вы сами дали мне ее, а мама починила.
– Починила?.. – Темперанс резко перевернула шляпу.
На обратной стороне она увидела лейбл своего шляпного мастера в Нью-Йорке. Некоторое время она пыталась осмыслить, что это божественное творение в виде грязной, промокшей тряпки она день тому назад отдала Грейс.
– Как?! – прошептала она.
Девочка заметно оживилась.
– Мама отпорола полоски от штор, которые вы хотели выбросить, и сделала цветы. Она делала цветы для детского приюта, где выросла. Вам нравится?
– Да. Очень! Очень красиво! – ответила Темперанс, с любопытством разглядывая шляпу.
Как важно, что шелк, из которого сделали цветы, был очень старым...
Она осмотрелась. В этом доме не было ни кусочка ткани, который бы не рассыпался. Шторы, покрывала, обивка. И на каждом отрезке ткани есть сохранившаяся часть, которая сгодится для цветов на шляпу.
Неожиданно дверь открылась, и вошла Грейс. Она остановилась, увидев в руках Темперанс шляпу, которую она починила.
– Элис не стоило отнимать у вас время. Простите, что побеспокоили, – смущенно сказала она, протягивая руку за шляпой.
Но Темперанс ее не отдавала.
– Это одна из самых красивых вещей в моей жизни, – тихо произнесла она, – по правде говоря, я не видела ничего подобного. А уж я, поверьте, в шляпах разбираюсь. Сделай вы такое в Нью-Йорке, продали бы ее за...
Темперанс посмотрела на Грейс.
– Нам нужен лейбл, что-то бросающееся в глаза. В деревне кто-нибудь умеет вышивать?
Грейс не очень понимала.
– Моя свекровь была у леди в услужении, но сейчас она слишком плохо видит. А если бы и согласилась вышивать, где бы она достала нитки? Вы хотите делать вышивки на одежде?
– Нет, – ответила Темперанс, улыбаясь все шире и шире, – мы с вами займемся бизнесом!
– Мы что?
Но Темперанс некогда было объяснять.
– Чего бы вам больше всего хотелось в жизни?
– Иметь собственный дом, – не раздумывая, ответила Грейс.
– Значит, назовем его «Домом Грейс»! Режьте шелк, который вам понадобится на отделку шляп. Я достану перья и все остальное. Элис, пойди скажи Рамси, чтобы он оседлал самую быструю лошадь. Еще передай ему, что сегодня он едет в Эдинбург и останется там до тех пор, пока не получит все, что мне нужно! Грейс, вы говорили, что ваш муж хорошо считал, не унаследовала ли ваша дочь эту способность?
Грейс с гордостью положила руку дочери на плечо.
– Она лучшая в деревне. Маккэрн часто просит ее помочь со сложением, когда разбирает бухгалтерию.
– Да? Ну, что ж, моя дорогая, – обратилась Темперанс к девочке, – ты понадобишься мне позже, после того, как я закончу письмо маме.
У себя в комнате Темперанс достала незаконченное накануне письмо и дописала.
Мама, у меня нет времени сейчас что-нибудь объяснять, но, похоже, что я помогу местной женщине начать свое дело, и без твоей помощи мне не обойтись. Ниже список всего, что необходимо.
Заготовки для шляп.
Перья – страусиные, райской птицы, также чучела птиц.
Плюмаж цвета черного янтаря, пряжки из горного хрусталя, всякие пуговицы, мелкие украшения, но не из ткани.
Очки для чтения – разной силы и много, еще все для вышивки, пяльцы, цветной шелк и хотя бы три с половиной метра качест