Исход - только смерть - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

— Остаюсь с ним? Потому, что он любит меня.

Она произнесла это так, словно ей пришлось объяснять очевидное.

В конце проигрыша Порт отпустил ее руку, и, увидев, что он делает, Летти перестала танцевать и застыла на месте.

— Ты хочешь?..

Порт перемахнул через борт ринга и помахал ей.

— Я постараюсь изо всех сил, — сказал он. Но ему показалось, что Летти не услышала.

Глава 6

Порт направился к ближайшему выходу, у которого стоял только один охранник. Музыканты закончили играть прежде, чем он дошел до него, и внезапно наступившая тишина показалась неземной. После мига полной тишины снова нахлынули звуки — со стороны столиков донесся скрип стульев, смех, гул голосов.

Парень у двери видел приближающегося Порта, но не ожидал от него решительных действий.

Вдруг его рука сложилась пополам. Боль нарастала, как огонь, она пробежала по руке и взорвалась жаром в плече.

— Когда переставляешь ноги, болит не так сильно, — раздался голос Порта за его затылком, и они вышли из двери на боковую улочку.

Порт прислонился к грязной кирпичной стене, не выпуская парня, прикрываясь им, как щитом. У противоположной стены стояли высокие штабеля из деревянных ящиков. С одной стороны проход заканчивался тупиком, с другой — выходом на улицу.

Они стояли у этого выхода — пятеро в черно-белых пиджаках.

Рядом с Портом дверь запасного выхода медленно приоткрылась, и, удерживая парня перед собой, Порт отступил в тупик, не желая, чтобы кто-то оказался у него за спиной.

Дикки Кордей вышел в проход в сопровождении еще одного пиджака. Они закрыли дверь и встали у стены, привыкая к темноте. Они крутили головами, переводя взгляд с терявшегося во тьме тупика, где стоял Порт, на открытый конец прохода, где застыли пятеро в пиджаках.

— Тим, — позвал Дикки Кордей. — Ты с этим ублюдком?

Тим побоялся ответить ему из-за руки, удерживаемой Портом.

— Он приставил к тебе пушку, Тим?

Тим молчал.

В голосе Кордея послышалась нервозность.

— Порт? Я тебя вижу. Ты собираешься простоять там целую вечность?

Порт не двигался.

— Нас тут семеро, Порт. Не надо строить из себя героя.

Тишина так действовала на нервы, что Кордей внезапно хохотнул.

Мужчины в пиджаках ждали, не двигаясь, и Дикки не мог больше откладывать наступление.

— Порт! — заорал он. — Ты, желтый ублюдок!

Порт зашевелился, но только потому, что Кордей, желая сохранить лицо, не смог бы сдерживаться дальше.

Подталкивая парня вперед, Порт подошел к штабелю ящиков.

Кордей услышал шаги.

— Идите сюда, — сказал он. — Идите, ребятки.

— У него есть пушка, Дикки? — спросил кто-то из пиджаков.

Дикки не мог больше рисковать своей честью.

— Это ему не поможет, — объявил он и двинулся к Порту.

Порт повернул руку парня, которую держал, и неожиданно раздавшийся крик Тима заставил Кордея остановиться. Затем Кордей неприятно засмеялся:

— Нет у него пушки! Он держит Тима! Я вижу обоих!

Остальные быстро двинулись вперед.

— Оставайтесь там! — сказал Порт. Они все застыли, как вкопанные, таращась во тьму. — И смотрите, что будет.

Порт толкнул Тима, и они шагнули вперед, чтобы остальные увидели, как согнулся бедняга Тим.

— То, что сейчас произойдет с вашим приятелем…

— Болтун, — сказал Дикки, поскольку не мог позволить Порту продолжать. — Перед нами любитель болтать и бить по ногам. Что скажешь, Джерри? — Он повернулся к мужчине, которого ударил Порт. — Хочешь, чтобы этот ублюдок лягнул тебя снова?

Джерри шагнул вперед, сжимая в руках короткую доску.

— Но уже не в ногу, — сказал Порт. — Повыше.

— Ты думаешь, тот же трюк удастся тебе вторично? — спросил Дикки. — Думаешь, тебе может повезти два раза подряд?

— Будет очень больно, — пообещал Порт. — На самом деле в два раза больнее.

Джерри почувствовал, что все смотрят на него, и решил, что ход за ним.

— Друг, — сказал он, и гнев придал его голосу жесткость. — Ты прячешься в углу за спиной моего приятеля. Ты выйдешь оттуда?

— Не мечтай, — посоветовал Порт.

— Ты выйдешь оттуда, друг? Ты и я, а? Только мы с тобой… — Джерри встал в боксерскую стойку.

У Порта была идея получше. Он сказал:

— Как ты там, Дикки? Чья это драка? Его или твоя?

Джерри бросил свою доску. Она зловеще просвистела в воздухе и с грохотом чиркнула по кирпичной стене.


стр.

Похожие книги