Исход - страница 54

Шрифт
Интервал

стр.

– Знаешь поговорку? – я подняла взгляд, удивленная словами Хейли.

– Какую?

– Путь к сердцу женщины лежит через ее желудок.

– Разве там речь не о мужском сердце?

Она пожала плечами, откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.

– В общем-то, о мужском, но лично я за вкусную еду готова на все. Пищевая извращенка.

– Неужели?

– Ужели!

– Прошу вас, леди, – официантка водрузила передо мной огромный замороженный напиток, а перед Хейли бокал вина. – Вы уже готовы сделать заказ?

Я взглянула на Хейли.

– Мне крабовые котлетки, пожалуйста.

– Слушаю. С какими овощами?

– С молодым картофелем.

– Мэм? – она повернулась ко мне.

– Копченый лосось, пожалуйста.

– Окей. Уже на подходе.

Она мило улыбнулась и снова оставила нас.

– Славная девочка, – сказала Хейли, наблюдая, как она убегает.

– Да, – согласилась я. – Никогда не хотела работать официанткой. Тяжелая работа.

– И не говори. Я пробовала, когда была в колледже, но очень недолго.

– Правда?

– О да. Это был полный отстой.

– Держу пари, ты была хороша.

Я ухватила свой напиток и мысленно обрадовалась, что он безалкогольный. С таким размером порции, я бы валялась под столом, не допив его и до половины.

– Да, я неплохо справлялась. И чаевые всегда были весьма приличными.

Хейли отпила вина.

– А почему ты недолго проработала?

Она пожала плечами.

– Потому, что это был полный отстой.

Я рассмеялась.

– И потому, что я скоро получила стипендию, так что на расходы хватало.

– О, так ты об этом рассказываешь, чтобы тебя просто пожалели? Тебе толком и не нужно было работать?

Я поболтала в своем стакане соломинкой, вытащила пластиковую шпажку и принялась рубить фрукты на кусочки.

– Да, но это гораздо лучше звучит, когда давишь на жалость.

Я покачала головой и рассмеялась:

– Да ты, дружище, просто псих…олог.

– Прошу вас, леди, – официантка подала нам салаты с фирменной заправкой.

Далее за нашим столиком воцарилась тишина, пока мы обе отдавали должное нашей еде. У меня, например, с самого утра и маковой росинки во рту не было, за исключением съеденного на завтрак бублика, а вот Хейли… Хейли, уже съевшая сегодня питательный, хорошо сбалансированный завтрак, равно как и ланч, была просто пищевой извращенкой.

– Мне нравится здешний салат, – промурлыкала Хейли, с видимым удовольствием пережевывая свои овощи.

Я глянула на часы. Идем по графику.

– Который час?

– Почти половина восьмого.

Хейли доела свою порцию, отодвинула тарелку и улыбнулась мне.

Я глянула не нее:

– Да?

– Отлично! Я готова к основному блюду.

Я рассмеялась и отодвинула свою тарелку. Хейли завистливо покосилась на то немногое, что осталось у меня на тарелке:

– Ты что, не собираешься доедать? Да как ты можешь оставить такой классный салат, чтоб его потом выкинули?

– Ну, если я доем салат, у меня для копченого лосося места не останется.

– Слабачка! – она ухватила мою тарелку и мгновенно стрескала салат. Я только головой покачала в изумлении:

– Ты, часом, не беременна?

Она рассмеялась:

– Ага, конечно. Разве что ты веришь в непорочное зачатие.

– О да, и кто это у нас здесь непорочный? Ты, что ли?

Мои слова вызвали у нее ухмылку.

– Лосось? – официантка, возникнув буквально из ниоткуда, поставила передо мной тарелку. – Осторожнее, тарелка горячая. И крабовые котлетки.

– Спасибо, – теперь Хейли улыбалась от уха до уха.

– Могу я предложить вам что-нибудь еще? – официантка переводила взгляд с Хейли на меня и обратно.

– Нет. Я думаю, мы готовы приступить, – ответила я. Еще раз улыбнувшись нам, она ушла.

– Ух ты! Ну разве не замечательно? – Хейли улыбнулась сначала своей тарелке, а потом мне. – Спасибо, Энди.

– Да на здоровье!

Ни слова больше не говоря, мы приступили к еде, наслаждаясь каждым кусочком и прикрывая глаза от удовольствия. Обслуживание было безупречным, еда – божественной, а вечер – идеальным. Лучшего и пожелать было нельзя.

Наконец, наши тарелки опустели. Официантка мгновенно матеарилизовалась рядом со столиком. Такое впечатление, что она за нами следила.

– Дессерт, леди?

Хейли посмотрела на меня с надеждой. Я кивнула.

– Шоколадно-малиновый мусс, пожалуйста? – попросила она и стала похожа на взволнованного ребенка. Господи, она была восхитительна.


стр.

Похожие книги