Иоанн III, собиратель земли Русской (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Здесь автор допускает фактологическую ошибку: к моменту описываемых событий Афанасия Никитина (? – 1474/75), автора литературного памятника «Хождение за три моря», уже не было в живых.

2

Аргамак – рослая верховая лошадь древней азиатской породы.

3

Кастелян – род коменданта, смотритель замка.

4

Рынды – телохранители, оруженосцы.

5

Клейноды – предметы, служащие представителям державной власти, – корона, скипетр, держава.

6

Камчуга (болезнь) – подагра и красная сыпь в один струп, род проказы.

7

Парчанаферязи – длинное мужское или женское платье, праздничный сарафан.

8

Лал – драгоценный камень – рубин, яхонт, изумруд, алмаз.

9

Прихотница – прихотливая, у кого много прихотей.

10

Полавошник (полавочник) – половик или полотенце, холст, ковер для покрытия лавок.

11

Наперсник – друг и доверенное лицо, которому поверяют сокровенные мысли и тайны.

12

Приспешник – помощник, служитель, соучастник в чем-либо неблаговидном.

13

Кабала – средневековое религиозно-мистическое учение, получившее распространение в иудаизме; мистическое толкование Ветхого Завета, соединенное с волхвованием.

14

Камка – шелковая китайская ткань с разводами.

15

Клевреты – товарищи, собратья.

16

Гридня (гридница) – покой и строение при дворе княжеском для гридней (телохранителей княжеских), приемная.

17

Охабень – верхняя одежда с прорехами под рукавами, четырехугольным откидным воротом.

18

Гривна – род медальона, ладонки, образка (медного, серебряного, золотого), обычно створчатого, носимого на цепи на шее.

19

Скуфья – ермолка, тюбетейка, фес. Ало-синяя бархатная шапочка, знак отличия для белого духовенства.

20

Учуг – сплошной частокол, тын поперек реки для улова рыбы, а также ватага или притон рыбаков, рыбачья пристань.

21

Струг – речное судно, гребное и парусное.

22

Папушки – домашний пшеничный хлеб.

23

Кунтуш – род верхней мужской одежды, польский верхний кафтан.

24

Адамант – алмаз, бриллиант.

25

Ширинка – полотенце, отрезок цельной ткани, передник.

26

Харатейное – сказание (от слова харатья, хартия) – старинная рукопись, обычно на папирусе, пергаменте.

27

Романея – виноградное вино высокого качества, привозимое из-за границы в допетровской Руси.

28

Калым – поборы всякого рода, взятка.

29

Карачун – конец, гибель, неожиданная смерть.

30

Прасол – скупщик мяса и рыбы, торговец скотом, закупщик по деревням.

31

Вахлак – нерасторопный, глуповатый человек.

32

Аргус – бдительный, неусыпный страж.

33

Понитный материал – полусукно, домотканина на льняной основе.


стр.

Похожие книги