— Резцы здесь больше не понадобятся. Вам необходимо как можно скорей покинуть этот суровый островной архипелаг и перебраться на континент.
Анастасия Иннокентьевна огляделась и, кажется, вспомнила, где она находится. В эту минуту хозяин Ледяного дворца уже совершил аналогичную процедуру со своим бывшим приятелем. Но Сергей никак не хотел выходить из оцепенения. Сержанту пришлось трясти его за плечо. Наконец он очнулся, — память вернулась к нему мгновенно. С грозным видом он двинулся на мистера Томаса, желая поквитаться:
— Что ты с нами вытворил? Ты человек или ожившая ледяная статуя без чувств?!
— Успокойся, Сергей, — обратился к нему сержант. — Твой справедливый гнев запоздал. Мы все уладили. Но мне потребуется твоя помощь.
Хозяин дворца отошел спиной к очагу и торжественно произнес:
— Я выполнил соглашение. Очередь за вами.
— Ждите нас у крыльца, — ответил милиционер.
Я ХОЧУ УВИДЕТЬ, КАК ДВОРЕЦ РАСТАЕТ!
Когда сержант и почти чудом воскресшие Сергей и Анастасия Иннокентьевна остались одни, женщина призналась:
— Я желаю только одного — как можно скорей покинуть это злосчастное место! Здесь меня будут преследовать кошмары.
— А я хочу увидеть, как дворец растает! — заявил Сергей.
— Мистер Томас тоже стремится покинуть эти стены. Не станем препятствовать ему посетить бал в замке Властелина гор, где сбываются все желания. Последний день зимы уже близок.
Тут в зал вбежал поросенок Бантик.
— А вот и тот, кто проводит его туда, — добавил Коромыслов.
— Кого я вижу! Милый очаровательный Бантик! — радостно всплеснула руками Анастасия Иннокентьевна.
— Разве мистер Томас, — Сергей неприязненно морщился, когда ему приходилось называть заморским именем своего бывшего приятеля и коллегу. — Разве он сумел раздобыть чудесную пуговицу?
— Ее нашел я, причем совершенно случайно. Как бы там ни было, куртка с пуговицей спрятана под постаментом статуи овцебыка во дворе, и ты, Сергей, должен передать ее своему бывшему товарищу по работе в институте.
— Ни за что! — поклялся Сергей.
— Таков был наш с ним договор. Пойми, мистер Томас доверяет только тебе и ждет сейчас у крыльца.
Однако сержант ошибался. Во дворе у парадного подъезда никого не было, за исключением ледяных статуй, которые качнулись, когда на крыльце появились люди.
— Мистер Томас пытался вдохнуть жизнь в статуи, которые я вырезала изо льда, но у него это плохо получилось, — пояснила Анастасия Иннокентьевна.
— Что будем делать? — спросил Сергей. — Оставим куртку с пуговицей здесь, ведь она никому из нас, насколько я понимаю, не требуется?
— Верно, — согласилась Анастасия Иннокентьевна. — Глыба из нетающего льда — вот что нам нужно!
— И все же ты, Сергей, должен отдать куртку мистеру Томас, — сказал сержант. — Таков был мой с ним договор.
Он пригнулся, чтобы достать сверток из-под постамента статуи, при этом ледяной овцебык враждебно покосился на человека.
— У меня отсутствует всякое желание встречаться с этим неприятным типом, — признался Сергей.
— Но где мы разыщем хозяина Ледяного дворца? — задалась вопросом Анастасия Иннокентьевна. — Быть может, он находится уже за тысячи километров от нас?
— А если не далее, чем в сотне метров? — предположил сержант. — Предлагаю сесть на летающую льдину и облететь близлежащие окрестности — если мы не найдем мистера Томаса, то с чистой совестью можем отправляться домой.
Предложение было принято. Все уселись на ледяную глыбу, которая тотчас поднялась в воздух.
— Куда летим? — поинтересовался Сергей.
— Он должен быть где-то рядом, — не терял уверенности сыщик.
Глыба поднималась все выше, давая возможность сидящим на ней людям далеко обозревать окрестности. Но вокруг не было приметно ни единой человеческой фигуры, только бесконечные снега, кое-где покрытые чахлой растительностью — мхом, лишайником, карликовыми ивами и березками… Вдали вздымались горные хребты и чернели постройки угольных шахт.
— Я же говорила, мистер Томас сбежал. Он испугался того, что мы вполне можем привлечь его к ответственности, — упорствовала Анастасия Иннокентьевна.
— Снижаемся, — в ответ на ее замечание произнес сержант, обладавший чрезвычайно острым зрением.