Интерферотрон Густава Эшера - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Здравствуйте! В Вашингтоне одиннадцать часов утра. Вы смотрите выпуск новостей канала Эм-Ай-Ти. Из Далласа сообщают о продолжающихся казнях руководителей белого меньшинства. К сегодняшнему дню число арестованных уже превысило две тысячи человек, из них около трехсот приговорены трибуналом к смертной казни. На связи с нами корреспондент Эм-Ай-Ти в Далласе Майрон Курихара.

Майрон стоял возле небольшой горы трупов и приветливо улыбался.

— Доброе утро! Сегодня в Далласе по-настоящему весенняя погода, приветливо светит солнце, и военный комендант распорядился о проведении казней в центральном парке города. Сейчас число казненных насчитывает всего лишь полтора-два десятка, но мы ожидаем, что к исходу дня эта цифра будет существенно превышена. Процедура умерщвления избрана традиционная, поворотом головы на 720 градусов, однако находящиеся в парке отдыхающие нисколько этим не огорчены, поскольку приглашенный палач — известный мастер своего дела, легендарный Гвидо Цзылу. Вот мы видим, как он подходит к очередному повстанцу…

Гвидо скромно улыбнулся, услышав свое имя, и схватил за волосы лежавшую на траве девушку, которая, как все приговоренные, перед процедурой подверглась парализующей инъекции. Рядом с ней на лужайке было выложено в линейку еще несколько десятков повстанцев, таких же неподвижных. Девушка пронзительно смотрела на публику, обступившую место казни и активно поглощавшую прохладительные напитки. Гвидо артистично сделал несколько поворотов; голова с хлопком, как пробка от шампанского, отпала от туловища. Публика со смехом увертывалась от фонтанировавшей крови.

Густав отхлебнул сока, нашел его недостаточно горячим, поставил на столик и велел холовизору сменить бокал. Стекло рассыпалось в пыль, а перед Густавом мгновенно появилась точно такая же емкость, — на этот раз от сока исходил пар. Холовизор проинформировал Эшера, что температура повышена на 7,45 градуса.

— …сразу чувствуется рука мастера. Гвидо всего лишь несколько минут назад прибыл из Лондона, где участвовал в массовых мероприятиях по случаю 20-й годовщины Великого Освобождения.

— Спасибо, Майрон. Из Буэнос-Айреса поступают сообщения о неожиданной активизации параноидальных явлений на обширном участке территории, находящемся в двадцати милях к юго-востоку от столицы. Эндрю Акбар Глиммершифер сообщает с места о феноменах.

— Доброе утро. Первая информация о появлении в окрестностях Долореса продуктов психовозмущения была получена от местных жителей, наблюдавших в небе антропоморфные существа в белых балахонах с крыльями. Несколько экземпляров было подстрелено противовоздушными силами, и сейчас мы их вам покажем. Как видите, эти существа не имеют первичных половых признаков, никакой одежды, кроме балахонов, а конечности отличаются отталкивающей чистотой и отсутствием мозолей.

Что-то похожее на репортаж из эпохи неонатурализма, — тщательно разжевывая бекон, подумал Густав. Тогда поводом для революции стали правила личной гигиены. Только в Аргентине за пять лет гражданской войны было казнено около трех миллионов человек, уличенных в тайной чистке зубов. Революционные правила предписывали мыться не чаще одного раза в два года, причем парфюмерия была полностью вне закона: за ее хранение и распространение уничтожали как виновных, так и всех жителей, оказавшихся в радиусе трех кварталов от места преступления.

После того, как репортаж об аномалиях закончился, настала очередь уголовной хроники. Густав допивал кофе, похрустывая хлебцами.

— Вчера вечером в Риме по окончании концерта квазисимфонического оркестра Туринской филармонии взрывом букета гвоздик был убит выдающийся дирижер Эрнест Антеверде, известный на весь мир своими интерпретациями сочинений Галковского, Свитхейвена и Братко. Как считает полиция, это явно заказное убийство непосредственно связано с профессиональной деятельностью покойного. В последнее время Эрнест Антеверде неоднократно получал угрозы в свой адрес от различных нелегальных группировок, связанных с экстремистской консерваторской профессурой.

Под маршеобразную мелодию Свитхейвена на экране размахивал дирижерской палочкой и высоко подпрыгивал атлетического телосложения бородатый мужчина с золотым кольцом в носу. Холовизор уведомил Густава, что показывается реконструкция концерта в Венской филармонии пятилетней давности. Квазисимфонический оркестр выглядел довольно традиционно: обнаженные девушки и огромный негр в набедренной повязке, вяло бивший по литаврам. Антеверде явно был консерватором: синтезируя посредством холовизора своих музыкантов-фантомов (отсюда — термин «квазисимфонический»), он ориентировался на классическое оформление концертов по канонам двухсотлетней давности. Очевидно, этого и не могли простить ему экстремисты, выступавшие за музыкантов во фраках, аутентичность интерпретаций и прочий подобный фундаментализм.


стр.

Похожие книги