Империя Дамеона (Дамеон - 2) - страница 56

Шрифт
Интервал

стр.

- Товарищ полковник, получена радиограмма от Ха Ньона. Текст неясен, пытаемся разобраться.

- Как только будет что доложить - сразу ко мне!

Полковник отключил связь. Волков сдержанно улыбнулся. Предложенная им операция настолько захватила Бадмаева, что он, похоже, уже считает идею своей и жалеет, что не может лично принять участие.

Митя Доронин появился через полчаса - и с неутешительными известиями. Расшифровка середины передачи состояла из разрозненных фраз, а конец пропадал совсем.

Волков взял чистый лист бумаги и попытался организовать текст передачи Ха Ньона в более или менее понятное целое. Однако приходилось ставить слишком много вопросительных знаков... Потайной радиопередатчик Ха Ньона и так-то не отличался мощностью, но, видимо, с ним еще и случилась какая-то неприятность. Может быть, зашалили аккумуляторы - в джунглях такая влажность...

Дотошно изучив свои записи, Волков поскреб подбородок. Больше отсюда ничего не выжать, надо отправляться к полковнику.

Бадмаев кивнул капитану на стул:

- Слушаю вас, товарищ капитан.

- Вот что получилось, товарищ полковник... - Волков взмахнул листом. Тут у меня, в общем... Вы сами прочтете или мне изложить своими словами?

- Изложите.

- Есть! - Капитан оглядел текст сверху донизу так, будто надеялся наткнуться между строк на не замеченный им ранее волшебный ключ. - Начало передачи Ха Ньона вполне разборчиво. Англичане приказали ему вывести группу в как можно более уединенную и отдаленную деревню. Следуя нашим инструкциям, он подчинился и привел их в селение Ран, координаты которого подтверждаются сигналом радиомаяка. При завладении вертолетом Андерсон убил пилота Харгретта - не правда ли, узнается хватка Мерца, Дмитрий Петрович?

- Да будет тебе, продолжай...

Волков украдкой посмотрел на полковника. Да, тому и впрямь безразлично - пока! - Мерц это или нет, зато очень хочется узнать, зачем англичан понесло на плато Тайнгуен. Справедливо. С Мерцем разберемся, надо решать вопросы по мере их поступления.

- Дальше начинаются неясности, - снова заговорил капитан. - Через Ха Ньона англичане будто бы объявили жителям, что они врачи и намерены провести медицинский осмотр населения деревни и профилактические прививки. Приняли их хорошо, выделили хижину. Что произошло позже, можно в большей степени угадать, чем узнать из текста. Началось нечто вроде повальной эпидемии тропической малярии, причем она убивала людей невероятно быстро...

- Малярия? - удивился полковник. - Но это не смертельная болезнь.

- Слово "малярия" есть в тексте радиограммы, - пояснил Волков, - а перед ним - ряд пропавших слов. Так что допускаю ошибочное толкование. Но знаете, о чем я подумал, Дмитрий Петрович? А не связана ли эта странная эпидемия с теми опытами, что Мерц проводил в Бухенвальде?

- Опять Мерц, - поморщился полковник. - Да оставь ты его в покое! Бадмаев обращался к Волкову то на "ты", то на "вы", в зависимости от эмоциональной окраски реплики. - Давай дальше.

- Англичане не пострадали, так как надели защитные костюмы, белые, типа комбинезонов... Кстати, в подтверждение моей догадки... Зачем бы им такие комбинезоны, если... Но ладно. Потом, видимо, вспыхнул какой-то конфликт или серия конфликтов... Или это случилось раньше, непонятно. Кроме плохого качества приема, он непоследовательно излагает, очень сбивчиво... Эйерс это командир экипажа вертолета, с которым договаривался Фаррис в Сайгоне, помните? - напал на доктора Хелмса, возможно, ранил его... Дальше пропуск слов в тридцать... Мерц... Простите, Андерсон стрелял в Ха Ньона, но тому удалось бежать в джунгли. Не исключено, что он заразился... Сейчас он милях в пяти восточнее селения Ран. Непосредственно перед концом передачи, точнее перед затуханием сигнала, слышимость внезапно улучшилась, но он передавал только бессмысленные цифры, не относящиеся ни к какому коду, мы проверили. А затем при нарастании помех удалось расслышать только одно слово, открытым текстом, по-русски.

- Какое слово?

- Смерть.

Полковник исподлобья взглянул на Волкова, протянул руку. Капитан вложил в его раскрытую ладонь лист со своими записями. Бадмаев принялся читать слово за словом, делая пометки карандашом.


стр.

Похожие книги