Империя Дамеона (Дамеон - 2) - страница 138

Шрифт
Интервал

стр.

- Скорее всего, ты прав, - сказал лейтенант, закуривая. - И все-таки я бы еще пошарил на дне. Знаешь, так неофициально, для очистки совести и полного отчета мистеру Сардженту. Я не имею в виду поиски трупа, его мы все равно обязаны искать. А так... Вдруг что интересное попадется?

- Как прикажете, сэр, - кивнул Харди.

Но приступить они смогли не скоро. В Лонг-Бранче началась большая охота на торговцев наркотиками, использовавших тихий городок в качестве перевалочной базы на пути к необъятному нью-йоркскому рынку, и Биттер с Харди были заняты с утра до ночи. Лишь когда прозвучал отбой и аврал закончился, Биттер с помощником в свободные от службы часы обследовали с аквалангами обширную площадь по радиусам от места падения машины в океан. Удача выпала Харди, он нашел застрявший в расщелине скалы однобаллонный акваланг. Биттер молча оглядел находку, прикинул расстояние от исходной точки - далеко, метров пятьсот. В баллоне оставалось еще немного воздуха.

- Твое мнение, Том? - Биттер вытерся мохнатым полотенцем и не спеша принялся одеваться.

- Черт его знает... Ну не выбросили же попросту исправный, совершенно новый акваланг...

- Тогда как он сюда попал и что это значит?

- Загадка, сэр. На всякий случай давайте поспрашиваем в магазинах, торгующих спортивным инвентарем. Глядишь, что-нибудь и выясним.

- А если он куплен в Нью-Йорке или еще где? - буркнул лейтенант.

- Тогда пойдем пить пиво, - засмеялся Харли. Лестер Маклеллан, магазин которого они посетили третьим по счету, встретил полицейских с удивлением.

- А у меня все в порядке, офицеры, - сразу заявил он. Харди извлек из сумки акваланг и положил на стол.

- Этот аппарат продан вами?

- Да кто его знает... - Маклеллан покосился на акваланг. - Это массовая продукция, их тысячами выпускают. И у меня такие были, сейчас все проданы... Можно проверить по серийному номеру.

Он перевернул акваланг, посмотрел на номер, выбитый на стальной пластине, включил компьютер.

- Так, - бормотал он, - посмотрим... номер 123645... Да, точно. Я заказывал двадцать таких аквалангов, этот из моей партии. Как раз продан последним.

- А кто его купил? - спросил Биттер.

- Тут вам повезло, ведь, как правило, я фамилий покупателей не спрашиваю. А последний аппарат из той партии взял парнишка, он у меня на подхвате - сторожем, грузчиком. Неужели он что-нибудь натворил с этим аквалангом? Не верится, такой хороший парень...

- Ничего он не натворил, - успокоил Маклеллана Биттер. - Но нам нужно поговорить с ним... Как бы его повидать?

- Да он здесь, таскает коробки со спортивными костюмами. - Владелец магазина приоткрыл дверь. - Фрэнк!

В комнате появился юноша в футболке с надписью "Сделай их всех!".

- Офицеры хотят с тобой побеседовать... - Маклеллан обернулся к Биттеру. - Мне выйти?

- Если не возражаете.

Маклеллан оставил парня наедине с полицейскими. Лежащий на столе акваланг подсказал Фрэнку, в чем дело, и сейчас он поспешно соображал, как себя повести.

Лейтенант Биттер просверлил юношу казенным взглядом.

- Представься, - проскрипел он.

- Фрэнк Райан, студент-филолог. Только в данный момент я не очень-то филолог. Понимаете, у меня есть девушка, мы собираемся пожениться, и я...

- Подрабатываешь, - подхватил Биттер. - Копишь деньги для семейного очага. Похвально. И как, неплохо платит мистер Маклеллан?

Фрэнк оглянулся на дверь и заговорщически понизил голос:

- По правде сказать, такого скрягу мир еще не видывал...

- Ага. Значит, финансовое положение у тебя так себе.

- Хреново, сэр.

Глаза Биттера заблестели.

- И при этом ты недурно развлекаешься. Покупаешь акваланг, после первой пробы выбрасываешь. Ну не понравился он тебе, бывает. Ты новый купишь, ты же богатый...

Фрэнк понял, что попался.

- У нас была скидка, распродажа... - беспомощно забормотал он.

Лейтенант грохнул тяжелым кулаком по столу:

- Вот что, парень. Мы расследуем убийство. Этот акваланг - улика. И если ты не расскажешь нам все, я буду вынужден арестовать тебя как подозреваемого.

Парень в отчаянии всплеснул руками:

- Да вы мне ни за что не поверите, сэр! Полицейские переглянулись.


стр.

Похожие книги