Он проскользнул в дверь и огляделся по сторонам. На куске брезента стояли полупустые банки с краской. К стене была приставлена стремянка — видно, кто-то возился с раскуроченными трубами, проходящими под потолком. Помпезная мраморная лестница была перекрыта полосатой пластиковой лентой.
Увидев эту преграду, мистер Коллинз лишь усмехнулся и двинулся к лестнице. Одним пальцем он подцепил ленту и поднял ее на высоту плеч. Но только он нырнул под ленту, как у него за спиной прозвучал зычный голос:
— Мистер Коллинз!
Учитель выпрямился и тихо зарычал от злости, затем выдавил из себя улыбку и обернулся.
К нему спешил полный мужчина в белой спецодежде и запачканной бейсболке. Это был Бертольд, один из школьных сторожей.
«На редкость назойливый тип, — пробормотал про себя мистер Коллинз. — Куда бы я ни пошел, он уже торчит там! Удивительно, как это он успевает при таком-то телосложении?!»
— Разве вы не знаете, что этот корпус закрыт на ремонт? — строго обратился сторож к учителю.
— Разумеется знаю, Бертольд, — ответил мистер Коллинз с жизнерадостным смехом. —
Вы уже говорили мне об этом сегодня утром!
Затем учитель наклонился и заглянул прямо сторожу в глаза. Улыбка его сделалась жестче, и он добавил:
— И так же, как сегодня утром, вы забудете, что видели меня здесь!
Удовлетворенно вздохнув, мистер Коллинз отметил, что туповатый взгляд сторожа сделался еще тупее, тяжелые веки приспустились, а нижняя губа безвольно отвисла.
— Да, сэр. Я пошел, сэр, — монотонно, без выражения произнес Бертольд, затем развернулся и неуклюже, как робот, зашагал по холлу.
Мистер Коллинз ущипнул себя за ус, нырнул под полосатую ленту и стал подниматься по лестнице. Оглянувшись и увидев спину удаляющегося Бертольда, он усмехнулся.
«Ох уж эти земляне! — презрительно подумал он. — Некоторых удается подчинить без всякого труда, хотя… — Мистер Коллинз запустил руку в густые русые волосы и яростно потер кожу головы, — вынужден признать, что с настоящим Коллинзом было не так-то легко справиться…» Мужчина энергично зашагал по залитому солнцем коридору второго этажа и свернул в темноватый кабинет, некогда принадлежавший заместителю директора.
За столом в углу кабинета в полном ступоре сидела точная копия мистера Коллинза: те же густые русые волосы и усы, те же синий костюм и галстук.
— Коллинз! — громко окликнул сидящего фальшивый мистер Коллинз. — Слышишь меня?
— Да, — произнес учитель невнятно, словно сквозь сон. Его голос был таким же монотонным, как у Бертольда после сеанса гипноза.
— Перемена закончилась, — объявил фальшивый мистер Коллинз. Он шагнул к столу, оперся руками на его поверхность, наклонился и заглянул сидящему в глаза — точно такие же, как у него самого.
— Когда вернешься в класс, — приказал фальшивый Коллинз, — то забудешь обо всем. Ясно?
— Да.
Учитель поднялся со стула и как в тумане вышел из кабинета.
Фальшивый мистер Коллинз стряхнул с ладоней пыль и с удовлетворением кивнул.
Однако он не спешил возвращаться к своим собственным делам.
«Пожалуй, стоит немного присмотреть за ним», — подумал он.
Лукаво ухмыляясь, он бесшумно выскользнул в коридор вслед за многострадальным историком. Выглядывая из-за угла, он проследил, как настоящий Коллинз спустился по лестнице и пролез под оградительной лентой.
И, конечно же, там, внизу, опять торчал этот вездесущий Бертольд! На сей раз он подметал щеткой чешуйки осыпавшейся краски. При виде настоящего мистера Коллинза он неодобрительно нахмурился.
— Мистер Коллинз! — с упреком воскликнул сторож. — Хотя сейчас в этом корпусе работы и не ведутся, все равно сюда нельзя заходить до окончания ремонта!
Настоящий мистер Коллинз согласно кивнул и направился к двери. Бертольд у него за спиной перестал подметать, облокотился на щетку и озадаченно произнес:
— Кстати, разве я вам этого уже не говорил? По-моему, говорил…
Настоящий мистер Коллинз медленно обернулся, помотал головой, словно пытаясь вытряхнуть из мозгов паутину, и пожал плечами.
— Должно быть, у вас дежа вю, Бертольд, — сказал он.
Затем учитель снова покачал головой… и внимательно оглядел старый пыльный вестибюль.