Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник] - страница 120

Шрифт
Интервал

стр.

– Девуар? – вдруг переспросил племянник. – А ваш отец не торговец ли перцем в Орелвуде?

– Да.

Казуел виновато улыбнулся. Отец не поблагодарит его за такое внимание, если он провалит все дело.

– Значит, вы – брат композитора Амалена Девуара?

Глаза присутствующих с новым интересом уставились на Казуела, и маг опять низко поклонился, превозмогая острую боль в поврежденных ребрах, все же уступавшую его досаде. Встретит ли он когда-нибудь культурного тормалинца, который признает его самого, вне всякой зависимости от его нахального братца?

– Я слышал в Тормейле новое сочинение вашего брата; ваш отец, должно быть, очень горд, – вежливо сказал мессир Д'Олбриот.

– Мой отец не торговец, и у меня нет братьев, но я подчиняюсь лично Верховному магу. – Официальные приличия явно были не по вкусу Дарни. – Могу ли я узнать ваш ответ на нашу просьбу?

Четыре пары серо-голубых глаз повернулись к агенту. Мессир Д'Олбриот извлек из широкого рукава пергамент.

– Ваше письмо оказалось для нас довольно неожиданным, – заметил он. – Я беспокоился, так долго не получая вестей от Райшеда, но я сознавал, что его расспросы могли удалить его за пределы досягаемости курьерской почты. Вы знаете, где он сейчас?

– Я искал его и наших коллег. – Казуел осторожно шагнул поближе к Дарни. – В настоящий момент все, что нам известно, – это что они на рыбацкой лодке где-то далеко в океане.

– Значит, мы видели его и Айтена в последний раз, – угрюмо заметил брат. – Мы будем скорбеть об этой утрате.

– Необязательно, – возразил Дарни. – Наш коллега маг с большим опытом и водными талантами.

– Вы знаете, куда они направляются? – Племянник подался вперед, явно заинтригованный.

– К островам далеко на востоке. – Казуел незаметно вытер вспотевшие ладони о камзол.

– И что они надеются там обнаружить?

– Мы полагаем, там живет племя светловолосых людей, ответственных за ряд краж и разбойных нападений.

Вопросительно подняв брови, Д'Олбриот обвел взглядом своих родственников. Брат покачал головой, сын пожал плечами, а племянник скривил губы.

– Нам нужен корабль, чтобы догнать их. – Нетерпение Дарни становилось очевидным. – Мы рассчитывали на вашу помощь.

– Детские сказки и старинные легенды по-разному говорят об островах на востоке, – мрачно сказал брат. – Только в одном они согласны: каждого, кто ступит на эти земли, постигнет несчастье.

– Тогда остается надеяться, что Райшеду и Айтену не удастся их найти. – Племянник задумчиво помолчал. – Но высадятся они или нет, им грозит большая опасность, это несомненно.

Мессир перечитал письмо и поднял голову.

– Наверное, вы знаете о преступлениях против нашего рода, в которых повинны эти люди. Каков ваш интерес, помимо естественной любви к справедливости? – Голос его звучал нейтрально, но глаза сверкали.

– Они похитили одного из наших коллег. Он – ученый, работавший по делу Верховного мага. Кроме того, он мой друг. – Дарни с вызовом посмотрел на сидящего принца.

Д'Олбриот ответил ему твердым взглядом.

– Что это за дело такой важности у Верховного мага? Оно касается этого странного белокурого племени?

– Это вам расскажет Верховный маг, если решит, что вам следует об этом знать.

Тон Дарни был достаточно вежливым, но Казуел вздрогнул от его жестких слов.

– Оно очень важное, и я уверен, Планир захочет получить ваш совет, мессир. Оно определенно имеет отношение к безопасности Тормалина и…

Дарни оборвал его свирепым взглядом.

– Безотлагательный вопрос касается корабля. Нам нужно судно, чтобы найти эти острова и помочь нашим и вашим людям вызволить нашего коллегу. Я много слышал о долге верности присягнувшему в Тормалине и полагал, что вы захотите помочь.

– Не тебе учить Д'Олбриота верности, агент мага. – Племянник с легкой неприязнью посмотрел на Дарни.

– Он не хотел никого оскорбить, – поспешил заступиться за агента Казуел и умолк, когда мессир Д'Олбриот поднял руку.

– Что думаешь, брат?

Старик заерзал на стуле.

– Двое присягнувших на рыбацком судне – это разведка, но появление океанского корабля с вымпелом Д'Олбриотов на мачте может быть истолковано как враждебный акт. Существует и такой вопрос: можно ли позволить магам вмешиваться в политику? Полагаю, нам лучше оставить все как есть.


стр.

Похожие книги