Когда я подошла, тормалинец поднял голову, отблеск ламп вспыхнул золотом в его карих глазах, а я вдруг онемела и стояла столбом, не зная, что сказать.
— Что? У бабули опять приступ? Ладно, иду.
Тормалинец встал и тотчас вывел меня наружу, заботливо поддерживая рукой за плечи. Он на полголовы возвышался над толпой, которая расступалась перед нами.
— В чем дело?
Мы остановились за лошадиными загонами, где никто не мог нас подслушать.
— Ты охотишься за светловолосыми людьми. Уже напал на их след?
— Еще нет, — медленно ответил тормалинец. — Почему ты спрашиваешь?
— Один из моих спутников исчез. Кажется, они его похитили.
— Проклятие! — На миг его хладнокровие дало трещину, безумная ярость сверкнула в глазах, рука невольно дернулась к рукояти меча. — Кто ты? И чем занимаешься?
— Я путешествую с магом и агентом Планира. Они собирают артефакты Тормалинской Империи для одного проекта Верховного мага. С нами был ванамский ученый, Джерис. Мы вышли этим вечером, а когда вернулись, он уже ушел, как нам сказали, с группой блондинов.
— Он не мог уйти сам? И почему ты думаешь, что это те люди, которые мне нужны? — Взгляд его был острым, а лицо — бесстрастным. С таким человеком лучше не играть в руны, когда пьешь.
— По дороге сюда на нас напал отряд этих белобрысых, а когда я вышла поработать сегодня ночью, на меня напали еще несколько таких же. Это не совпадение. Ты ищешь их, и дело должно быть важным, коль привело тебя так далеко на север.
— Что это была за работа?
Я замерла в нерешительности — мне не хотелось выдавать слишком много и, что казалось мне странным, признаваться в своей роли ручной воровки мага.
— Так мы поможем друг другу или нет? Я не могу сказать больше, пока не получу твое слово.
— Конечно.
Тормалинец кивнул и принес клятву Дастеннину; интересный выбор.
Когда я излагала голые факты этой истории, пробило полночь. Мой знакомый выругался и огляделся. Торговцы гасили свои костры, а трактирщики провожали до дверей засидевшихся посетителей. Я только-только успела.
— Ночью мы мало что сумеем сделать. — Он провел рукой по волосам. — Давай встретимся на рассвете.
Я повернулась, чтобы уйти; в голове уже не осталось никаких мыслей, и энергия, порожденная ночными потрясениями, быстро иссякала. Я споткнулась о засохший лошадиный навоз и упала бы, не схвати он меня за руку.
— Ты не ранена?
Он потер кончики пальцев и понюхал — кровь или нет?
— Это не моя, — объяснила я устало. — Просто ночь выдалась свинская, и я совсем без сил.
— Оставайся у меня, если хочешь.
Я помотала головой.
— Не стоит. Дарни начнет разбирать этот город по камешку, если я тоже исчезну.
— Маг?
— Нет, агент. Кстати, будь осторожнее с ним; он не любит принимать чьи-то идеи.
— Может, тебя проводить?
— Нет, спасибо. Сама доберусь.
Тормалинец пошел обратно в «Орел», но вдруг оглянулся.
— Между прочим, как тебя зовут?
Я захлопала глазами. А ведь правда, мы даже не представились друг другу.
— Ливак. Меня зовут Ливак.
— А я Райшед. — Он подмигнул мне и ободряюще улыбнулся. — Увидимся утром.
Большими шагами долговязый тормалинец стремительно пересек конскую ярмарку и потерялся в сутолоке теней. Подняв капюшон, я медленно побрела к себе в гостиницу, стараясь держаться подальше от света. Миновала полночь, теперь Стража будет глядеть в оба. Возможно, мне следовало принять сопровождение Райшеда: двое привлекали бы меньше внимания. Удивительно, что он не настаивал. Уж и не помню, когда в последний раз мужчина ловил меня на слове, если я говорила, что могу постоять за себя. Какое приятное разнообразие.
Дарни почти грыз стол, когда я вернулась.
— Не смей больше так убегать! — в ярости напустился он на меня. — Куда тебя носило?
— Я знаю человека, который может помочь. Он будет здесь утром.
Я оттолкнула агента и пошла к столу, где сидел Шив, свесив голову над чашей вина.
— Шив! — Я совсем забыла о нем; мы должны были встретиться там, у тюрьмы. — Что…
Он оборвал меня усталым жестом.
— Я отпер замки на нескольких камерах и главной двери. В общей суматохе никто не заметит, что тебя нет.
— Спасибо.
И все же мне лучше поостеречься, хотя вряд ли они упомнят всех своих пьяниц.