— Он был бы рад это слышать.
Джерис пустил лошадей рысью, чтобы догнать Шива и Дарни, исчезнувших за деревьями, которые с обеих сторон обступили дорогу.
— Он не хочет, чтобы его слава мешала нам жить. Моя мать и мои младшие брат и сестры могут ходить по городу, оставаясь неузнанными, и это ее совершенно устраивает.
Сколько же у них детей?
— Должно быть, она настоящая женщина.
— Да, — гордо сказал Джерис.
Я улыбнулась; вряд ли он имел в виду то же, что и я.
Мы миновали придорожный камень, и я нахмурилась, поняв, что мы на Эйрогском тракте.
— Куда это мы едем? Я думала, вы направляетесь в Кол, если интересуетесь древностями.
Улыбка Джериса поблекла, и он неуверенно посмотрел на жесткую спину Дарни. Я не отступала.
— Ты, конечно, смотрел Альманах? Они добавляют лишний день в Равноденствие, чтобы календарь оставался правильным. Это будет грандиознейшая ярмарка за много лет. Вы могли бы найти там самых разных торговцев.
— Ну да, здесь же пользуются тормалинским календарем, не так ли? — помрачнел Джерис. — Они ведь не добавляли один день в то же самое время, что и солуране, три года назад?
Я пожала плечами; мне не хотелось отвлекать Джериса погрешностями в разных методах исчисления года; следить, кто какую систему использует, и убеждаться, что работаешь по нужному календарю, — все это и так доставляет немалую головную боль.
— Так куда мы едем?
— О, в Дрид, — рассеянно ответил Джерис. — Ты знаешь, что тормалинцы добавляют все дни на Солнцестояние?
— А что в Дриде?
Этот вопрос не имел смысла. Дрид существует лишь потому, что людям надо где-то остановиться среди сплошных полей, дабы промочить горло.
Джерис встряхнулся и бросил календарные подсчеты.
— Не уверен, что имею право говорить с тобой об этом, — признался он.
— Если я собираюсь что-то делать для вас там, мне нужно как можно больше времени, чтобы составить план.
— Не вижу, в чем должна заключаться моя помощь.
— Ну, что я должна красть? У кого? Почему эти вещи так важны?
Джерис заерзал.
— Это чернильница-рог, — сказал он наконец.
— Что?
— Чернильница. В ней держат чернила, и она сделана из рога.
— Да, я знаю, что это такое. Но что в ней особенного? Дарни мог бы купить целую кучу таких чернильниц в Коле.
— Нам нужна именно эта. Владелец не продаст, вот мы и ломали голову, как завладеть ею. Ты появилась как раз вовремя. — Он улыбнулся мне, широко открыв глаза.
Джерис мог сколько угодно меня очаровывать, но, с моей точки зрения, нельзя было выбрать более неудачного времени. Мне вдруг опостылела эта игра.
— Слушай, или ты говоришь мне, что происходит, или я спрыгиваю с этой повозки и убегаю в лес прежде, чем ты успеешь поковырять в носу. Попробуй объяснить это Дарни.
Парень моргнул от моего резкого тона.
— Дарни обещал рассказать тебе все что нужно, — взмолился он.
— Джерис, — предостерегающе сказала я, — пока ты будешь звать Дарни, меня уж и след простынет.
— Это сложно, — выдавил он наконец.
— До Дрида полдня езды, и я хорошая слушательница, так что говори.
Парень вздохнул.
— Я говорил, что мой университетский наставник — знаток конца Империи?
Я кивнула.
— Ага, царствования Немита Безрассудного.
— Он собирает старые карты, храмовые книги, современные летописи, все, что можно достать. Торговцы знают его, а несколько лет назад он начал собирать и древности, главным образом вещи, которые имеют отношение к ученым: футляры для перьев, лупы, обрезки свитков. Ничего особо ценного, как ты понимаешь, но интересно само по себе.
И куда это ведет? Я хранила молчание.
— Это прозвучит действительно необычно, — неохотно промолвил Джерис.
Пришлось бросить на него грозный взгляд.
— Он начал видеть сны. Не просто сны, а очень подробные, живые сновидения. Словно живешь в чьей-то чужой жизни, так он сказал, и, проснувшись, он еще несколько дней помнил каждую деталь. Вряд ли из этого что-нибудь вышло, если бы прошлой зимой, на Солнцестояние, он не пошел на собрание наставников, где все они напились. Там он заговорил об этих необычных снах, и оказалось, что еще двое видят такие же. Орнейл — так его зовут — думал, что от слишком напряженной работы его спящий ум оказывается вовлеченным в его занятия. Он рассказал об этом смеха ради, но у тех двоих словно гора с плеч свалилась. Один — географ, он исследует погодные составляющие, второй — металлург, который пытается выяснить, как имперские монетные дворы очищали белое золото.