Игра Эндера. Глашатай Мертвых - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

* * *

Неуклюже цепляясь за поручни, идущие вдоль стены, словно дети, впервые попавшие в плавательный бассейн, они гуськом проникли в боевой зал. Невесомость пугала и мешала сориентироваться. Вскоре они поняли, что будет лучше, если вообще не пользоваться ногами.

Вдобавок мешали костюмы. Было трудно совершать аккуратные движения, так как костюмы чуть медленнее прогибались и оказывали чуть большее сопротивление, чем любая из одежды, которую они когда-либо носили.

Эндер вцепился в поручень и согнул ноги в коленях. Он заметил, что обладая инерционностью, костюм вместе с тем усиливает движение. Ноги костюма тяжело было сдвинуть с места, но зато они продолжали двигаться и, довольно быстро, уже после того, как мышцы ног прекращали работу. «Какое-то время я буду неповоротливым, но лучше бы поскорее начать».

И, продолжая сжимать поручень, он сильно оттолкнулся ногами.

Почти мгновенно его перевернуло, собственные ноги промчались у него над головой, и он плашмя спиной ударился о стену. Рикошет от стены, видимо, был сильнее, и его руки, не удержавшись, сорвались с поручня. Снова и снова переворачиваясь, он полетел через зал.

В течение нескольких тошнотворных мгновений он пытался сохранить свое старое представление о том, где находится низ, а где верх, и его тело, желая выправиться, искало несуществующую силу тяготения. Затем он заставил себя изменить подход.

Он мчался по направлению к стене. Стена и есть низ. И сразу же он обрел контроль над собой. Он не летел, он падал. Это было как при нырянии. Теперь он мог приготовиться к встрече с поверхностью.

«Я двигаюсь слишком быстро для того, чтобы схватиться за поручень и удержаться, но я могу смягчить удар, я могу отлететь под углом, если при ударе повернусь и воспользуюсь ногами».

Вышло не совсем так, как он ожидал. Он действительно отскочил под углом, но угол оказался не тем, на который он рассчитывал. У него не было времени разбираться, в чем заключалась ошибка. Мгновение спустя он врезался в другую стену, на этот раз даже не успев приготовиться к удару, но при этом случайно обнаружил, как контролировать угол отскока при помощи ног. Теперь он планировал через зал по направлению к остальным ребятам, все так же продолжавшим липнуть к стене. Скорость упала настолько, что сейчас он смог бы ухватиться за поручень. По отношению к остальным он был развернут под каким-то совершенно невообразимым углом, но вновь, как и до этого, его восприятие пространства изменилось после того, как он смог внушить себе, что ребята лежат на дне, а не висят на стене, и значит, он перевернут вверх тормашками не больше, чем все остальные.

— Ты что, пытаешься угробить себя? — спросил Шэн.

— Попробуй сам, — сказал Эндер. — Костюм защищает от ударов, а отскоками можно управлять с помощью ног. — Он изобразил ногами, как это делать.

Шэн помотал головой — он вовсе не собирался выкидывать такие дурацкие коленца. Но кто-то уже летел от стены. Он двигался не так быстро, как начавший с кувырка Эндер, но с весьма приличной скоростью. Эндеру даже не надо было видеть его лица, чтобы знать, что это Бернард. И тут же, следом, стартовал лучший друг Бернарда, Алаи.

Эндер наблюдал, как они пересекают гигантское помещение. Бернард барахтался, пытаясь выправить свое положение по отношению к тому, что он считал полом. Алаи подчинился движению и готовился к отскоку от стены. «Вовсе не удивительно, что Бернард сломал в челноке руку, — подумал Эндер. — Он слишком напряжен в полете, он паникует». Эндер запомнил это для будущего использования.

И еще информация: Алаи оттолкнулся не в том направлении, куда Бернард. Он нацелился в угол зала. Постепенно их пути расходились, и если Бернард со скрежетом врезался и отлетел от стены, то Алаи выполнил около угла скользящий тройной отскок от трех стен, что позволило ему сохранить большую часть скорости и продолжить полет в совершенно неожиданном направлении. Алаи издал торжествующий вопль и заулюлюкал. Ему ответили наблюдавшие за ним ребята. Некоторые из них забыли, что находятся в невесомости и отпустили поручни, чтобы захлопать в ладоши. Теперь, махая руками и пытаясь плыть, они медленно дрейфовали в различных направлениях.


стр.

Похожие книги