Иден - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

Он стоит прямо передо мной, скулы покраснели от сексуального жара.

— Разве не очевидно, чего я хочу?

— Не для меня.

— Я хочу, чтобы ты держалась подальше от моего брата.

Я краснею, потом с издевкой смеюсь.

— Ты гангстер. Не веди себя так высокомерно со мной.

Он медленно улыбается, прищурившись, в его глазах плескается развлечение.

— Скажи это слово еще раз.

Я моргаю.

— Какое слово?

— Гангстер.

— Зачем?

— Потому что, когда ты произносишь его, оно звучит так сексуально, что я хочу стать гангстером.

— А ты разве не гангстер?

Он беспечно пожимает плечами, но его глаза загораются новым блеском.

— Я могу стать им, если ты захочешь.

Внезапно я чувствую себя такой растерянной, что даже не могу на него посмотреть. Я упала сама в своих глазах.

— Это то, чего ты действительно хочешь...Лили? Гангстера?

— Скорее это последнее, что...

Он так быстро движется, молниеносно.

— Так какого хрена ты затеяла игру с моим братом, — рычит он, сжимая мои предплечья и грубо толкая к стене у окна.

И я делаю то, что делала всегда, когда мне было девять лет, и я открыла входную дверь в доме моей бабушки, за которой стояли два неулыбчивых скинхеда и у один из них держал молоток, я не стала их рассматривать и просто стоять, а инстинктивно закричала:

— Выпускай двух овчарок, ба.

В тут же секунду татуированные головы посмотрели друг на друга, а затем побежали прочь с такой скоростью, что у них только пятки сверкали. У бабушки не было собак.

И сейчас я разрешила своим инстинктам руководить мной.

Я обхватила удивленное лицо Джека, притянув к себе, целуя его в губы, в отличие от ситуации со скинхедами, проблема так просто не разрешится и это я отлично понимала.

Его губы тут же открылись, накрывая мои. Поцелуй ужасно опаляет мои губы. Я пошатываюсь и хватаюсь за его темные волосы. Поддерживающая крепкая рука обвивается вокруг моей талии, теплое стальное тело с силой прислоняется к моему неподатливому и напряженно, я плавлюсь, чуть ли не взрываясь рядом с ним. Внутренности превращаются в бессвязную массу, черт побери, и пальцы на ногах закручиваются. Густые соки просачиваются в ластовицу моих трусиков. За эти несколько секунд я даже перестала дышать!

Без предупреждения, он отрывает свой рот от меня, и положив сильные руки мне на плечи еще сильнее вдавливает меня спиной к холодной стене. Он смотрит на меня дикими, звериными глазами, такие огромные зрачки, как будто он на пике экстаза или только что вышел из темной комнаты. Полностью загипнотизированная я наблюдаю за ним снизу-вверх. Я никогда не видела ничего подобного, более дикого и красивого. Он глубоко вздыхает.

— Какого хрена? — рычит он и резко отстраняется.

— Извини, — хладнокровно отвечаю я, насколько могу. — Когда мужчина толкает женщину к стене, он обычно собирается ее изнасиловать.

Он дышит тяжело, делая короткий выдох, шипит:

— Держись подальше от моего брата.

Его голос спокойный, звучит угрожающе, но его глаза готовы сожрать меня с потрохами, как огромная белая акула-людоед, и я знаю, что, если протяну руку и дотронусь до брюк за пять тысяч фунтов костюма, обнаружу жесткую, возбужденную эрекцию.

— Я достаточно хороша для тебя, но недостаточно хороша для твоего брата.

Он безрадостно смеется.

— Нет, ты достаточно хороша для любой супружеской постели. Проблема заключается в том, что Шейн захотел бы жениться на тебе, а мы оба знаем, что ты не относишься к тем, кто выходит замуж.

— Почему ты думаешь, что я не выйду замуж за Шейна?

Он реагирует быстрее, чем Тасманский дьявол. Его рука хватает и притягивает с силой к себе, я даже не успеваю ахнуть, от электрического разряда, исходящего от его тела. Его член врезается мне в живот.

— Не играй со мной, Джуэл.

Я вызывающе смотрю на него сверху-вниз. Теплота поблескивает в его бледно-голубых глазах и ярость от сексуального голода, которая заставляет еще крепче сжать его челюсть. — Если Шейн захочет, то он получит меня.

Его глаза сверкают от гнева, но он мурлычет:

— О, детка. Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, не так ли?

— Ты мне угрожаешь?

— Считай, что я тебя предупреждаю.

— И что же ты собираешься делать? — бросаю я вызов.


стр.

Похожие книги