Тот продолжал держать в руке револьвер, но не мог им воспользоваться. Китаец схватил его своими ручищами и прижал к перилам. Дрейк попытался подсечь его, но неизвестный это предвидел и стоял с широко расставленными ногами, так что подсечка не достигла цели. Дрейк начал задыхаться и у него было такое чувство, что человек вот-вот сломает ему позвоночник о перила мостика…
Но в следующий момент он неожиданно ощутил свободу. Руки великана обмякли, он упал на колени, в горле у него что-то заклокотало и, наконец, он замертво упал на настил мостика.
Из его спины торчала рукоятка кинжала, принадлежавшего Чин. Дрейк тяжело дышал и никак не мог прийти в себя. Прошло какое-то время, прежде чем он смог благодарно пожать прекрасной китаянке локоть.
– Вы только что спасли мне жизнь!
Ее глаза сверкнули, она также тяжело дышала.
– Нападение в первую очередь было направлено против меня. Именно меня должны были убрать, полагая, что брат успел мне многое рассказать. Возможно, что за мной следили, когда я ездила с вами в дом Хурста.
Джон Дрейк нагнулся и осветил фонариком лицо убитого китайца. Глаза его были открыты, и по ним можно было безошибочно определить, что человек действительно мертв.
Пока Чин внимательно смотрела по сторонам, Дрейк обыскал карманы убитого. Но не нашел ничего, кроме двадцати сингапурских долларов, а под курткой тяжелый пояс. После этого Дрейк прошел в телефонную будку и, не называя своего имени, уведомил полицию о случившемся.
– Может, все-таки сходим в "Мандариновое дерево"? – предложила девушка. – Вы не знаете человека, которого я прикончила? Это Йен Ниу, телохранитель Быстрого Молотка.
– А я то полагал, что это посланец "Голден-Пинг", – заметил Дрейк.
– Вполне возможно. Хан Танг Ну, по прозвищу "Быстрый Молоток", является верховным боссом "Голден-Пинг" и "Пэт-Хай". Ни одна из этих триад, как они себя называют, не осмеливается противоречить Хану, а он терпит их, потому что иногда в них нуждается.
– По всей вероятности, вы знаете гораздо больше, чем я думал. Возможно, эти признания представляют для вас определенную опасность.
Несмотря на темноту, он заметил, что девушка чуть улыбнулась на его слова.
– И, тем не менее, иногда выгодно знать больше, чем нужно. Я позабочусь о том, чтобы Хан еще этой ночью узнал, что я письменно изложила все факты, которые могут стоить головы ему и его сообщникам, что я спрятала эти сведения в надежном месте. Священник нашего храма уже получил от меня длинное письмо, и он незамедлительно отдаст его полиции, если со мной что-нибудь случится.
Ресторан "Мандариновое дерево" был совсем не таким, каким себе представлял его Дрейк. Здесь были низкие столики, но не было стульев, а лишь толстые подушки и ложа из одеял, причем все это, казалось, хорошо уживалось с нравственными нормами, и в зале было спокойно. Подмостков тут тоже не было. Большинство посетителей составляли китайцы.
Были здесь и девушки, причем такие прекрасные, что Дрейк решил, что более красивых он вообще не видел в своей жизни. Войдя в зал, Чин сразу же сняла с себя пальто и небрежно бросила его на пол.
– Ой, пожалуйста, поднимите его. Вы же знаете, какое оно ценное, – улыбнулась она.
На Чин было свободное платье с вытканными на нем цветами и птицами. По бокам были разрезы – немного выше коленок. Лишь теперь Дрейк заметил, насколько прелестна эта девушка. Раньше у него просто не было времени хорошенько рассмотреть ее.
Он перебросил пальто через руку и сразу почувствовал тяжесть банкнот, засунутых ею в карманы.
Чин Фу Си взяла руководство в свои руки. Тощий пожилой человек – как оказалось, хозяин – тотчас же подошел к ним и осведомился о желаниях своих почетных гостей.
– Мне принеси рисового вина, а моему спутнику… Ты предпочитаешь виски, достопочтенный господин?
– Если есть…
– Оно у меня есть, хотя его редко кто спрашивает.
Чин кивнула в знак согласия, и старик испарился.
Лишь Дрейк заметил, что это заведение не так уж сильно заботилось о нравственности. В глубине зала имелась лестница, ведущая на второй этаж, где наверняка находились комнатки для уединения, свойственные всем заведениям подобного рода.