Ибица - это глагол - страница 117

Шрифт
Интервал

стр.

И в том числе у тебя есть обязательства перед теми, на кого ты работаешь, и прежде всего перед собой. Пока ты будешь избегать ответственности, мне ты не подходишь, и тем более Маленькому

Грегу. Ты понял, что жизнь — это не только Ибица и клубы, но теперь ты должен научиться отвечать за себя.

Да, это была правда, и Грега словно громом поразило.

— Я просто урод. Безмозглый эгоист.

— Ты не эгоист, просто не знаешь, что тебе нужно. А то, что безмозглый, это да. — Дон улыбнулась.

— Мне, кажется, пора?

— Решай сам, я не могу говорить тебе, что делать.

— Может, я еще успею. Ну и запара.

— Ничего, все будет хорошо.

— Послушай, Дон, еще одно. Я не изменюсь в одночасье. Может, мне вообще придется искать новую работу. В любом случае, пора брать себя в руки. И теперь у меня есть причина Хочу сказать, что ты для меня особенный человек...

Дон улыбнулась, понимая, что ничего более близкого к заветному слову на букву «Л» Грег сказать не сможет.

— Ты для меня тоже особенный человек, Грег, каким бы ужасным ты ни был.

Грегу пришла в голову мысль.

— Дон, а почему бы вам не остаться до воскресенья? Я смогу раздобыть вам бесплатные обратные билеты, и ночью в воскресенье ты будешь дома, так что работу не пропустишь, а жить можете у меня.

— Я... я не знаю.

— Пожалуйста, Дон. Всего пара дней. Если «Братство» выберет «Клуб грешников», а не нас, я, возможно, вернусь в Англию.

Останьтесь, и ты поймешь, как серьезно я к тебе отношусь.

— За два дня?

— Да.

— А если вы выиграете?

— Честно? Я, скорее всего, останусь здесь менеджером, пока все не войдет в свою колею. Раньше я не соглашался на такое предложение, потому что это мешало бы мне развлекаться, но теперь я даже жду этого. Если я останусь, вы с Маленьким Грегом наверняка сможете приехать еще раз на неделю или две.

Дон поняла, что он говорит искренне, она ждала, что он ответит совсем по-другому.

— Я пока не знаю, Грег.

— Понятно. Ну что ж, я по крайней мере сказал, что хотел. — Он опять посмотрел на часы. — Черт. Мне действительно пора.

Он подошел к Маленькому Грегу, взял его на руки. Дон не слышала, что он сказал, но Маленький Грег захихикал. Он поставил его, потом бросился обратно и обнял Дон.

— Спасибо тебе. — Она была уверена, что в ее глазах он заметил слезы. — Если ты все-таки успеешь на самолет, пошли мне сообщение, чтобы я знал, как вы долетели.

— Я позвоню. Ты же не всегда читаешь сообщения, — улыбнулась она.

— Твое я прочту.

Грег выбежал из аэропорта. Теперь, после разговора с Дон, он готов был горы свернуть и мечтал попасть на презентацию. Но на часах было без пяти двенадцать, а ему требовалось по меньшей мере пятнадцать минут, чтобы доехать до гостиницы, и еще пять, чтобы приготовиться.

Он мог позвонить ХБ и попросить передать боссам, что у него сломался мотоцикл и он опоздает на пятнадцать минут. Но еще нужно было задержать Элисон, которая наверняка попытается раздуть проблему из его опоздания.

— Трев! — вдруг понял он, вспомнив, как Трев спрашивал у него виагру в «Амнезии». Может, Элисон еще там? Можно попробовать.

Он вытащил телефон и набрал номер Трева.

Трев почувствовал облегчение, когда зазвонил мобильный.

Ему удалось оттянуть секс с Элисон почти до без четверти двенадцать. Это оказалось не так сложно, учитывая комментарии о его доблести, которые она постоянно отпускала. Впервые он понял, что она ему уже не нравится. Она была наглая, самовлюбленная и не очень умная.

Но, к сожалению, она по-прежнему казалась ему очень сексуальной.

И несмотря на это, он смог пока сдержаться и не кончить. А звонок дал ему отличную возможность передохнуть и отвлечься.

— Привет, Трев, Элисон не должна догадаться, кто звонит, — быстро сказал Грег. — Она еще у тебя?

— Да, — ответил он, глядя, как она на кровати играет с собой, пока его нет.

— Отлично. Трев, сделай мне одно большое одолжение. Через пару минут ей нужно будет идти в отель «Арена» на презентацию.

— Да, я знаю,

— Задержи ее у себя как можно дольше, для меня это очень важно.

— Как?

— Ты знаешь, что она любит. Дай ей это, и она потеряет счет времени.

— Да, но...

— Трев, мне пора бежать.

— Да, но ты не понимаешь, я...


стр.

Похожие книги