И с чистого листа опять начнем сначала... - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

- Дурачок, я же испугалась за тебя.

- Прости...

- Пошли уже, а то скажут, что ты струсил.

- Не скажут, - и, подхватив ее на руки, понес к алтарю, - Теперь ты точно никуда не денешься.

- Мрр, а я и не собиралась..

. 19:30.

- Теперь скрепите ваш союз поцелуем.

. Немногие пары могут похвастать такой реакцией и энтузиазмом.

- Эй, даже маги столько не живут! - шутливо подметил многие на счёте 381, но молодые ни на кого не обращали внимания...

19:35.

- И вот когда некоторые изволили немного остыть, пришла пора подарков. Гарри, это по праву твоё, - Поттер-старший протянул сыну маленькую деревянную коробочку, украшенную богатой резьбой.

- Отец, это же... Но почему... - Гарри достал из футляра перстень лорда Поттера.

- Твой дедушка откуда-то знал, что ты будешь гораздо сильнее меня по магии и характеру и просил отдать его тебе, когда ты женишься.

. Харальд надел перстень на указательный палец правой руки, как и положено по кодексу.

Вдруг его пронзил жар и из камня на перстне вылетела призрачная мантикора.

- Так вот ты какой, молодой лорд. Крепок телом и душой, щедр и строг, добр и справедлив. Тебе повезло, юная леди, найти истинного партнёра, теперь ты вечно будешь следовать за ним, и он будет всегда рядом с тобой. Что ж, Харальд Джеймс Поттер, предки признали тебя достойным титула. Правь и владей! - и ринулась прямо на него.

Лили едва сдержала бросившуюся на помощь Герми.

- Не лезь, куда не просят. Ты своим вмешательством могла убить и его и себя. Мне ещё тётушка Дорея зачитывала отрывок из архива семьи об одной такой же доброй дурочке, которая , испортив ритуал, отправила к предкам половину семьи.

. Гермиона была на грани отчаяния - она опять чуть не сгубила все, что даровали ей Первородные Сёстры.

- Ашше, милая, ашше, шшшш, тише, не рви мне душу... - Поттер нежно обнял свою юную жену и начал успокаиающе поглаживать ей плечи. Когда та немного отошла, торжество продолжилось.

- Гарри, я знаю, что ты всегда защитишь свою семью. И поэтому, мой дорогой зять, я передаю тебе, как главе новой семьи, нашу семейную реликвию - кортик моего предка, капитана Королевского флота Марка Юлиуса Кронгарда, охотника за корсарами.

- Алан, Дженет, я не могу просто так принять этот дар, гордость рода не позволит мне этого, поэтому я нанесу ответный дар. Анри Мишель Де Гран-Гард, в знак родства наших семей я дарую тебе оружие моего предка, последнего придворного мага Британии, капитана королевской стражи Гаррета Дерека Поттера - меч воина, побежденного только смертью.

- Детёныш, мои предки были и твоими предками, и в знак родства я дарю твоей супруге защитный амулет, хранившийся в нашей семье со времён Основателей. Это дар Хельги Хафлпаф своей подруге Делии Блек. Храни и владей. У меня ещё пять таких есть. - несолидно хихикая закончил Сириус, глядя на ошарашенное лицо крестника.

- Гарри, в знак дружбы между родами прими мою вассальную клятву.

- Нет, Реми, не приму, мне не нужны вассалы. Я предлагаю роду Люпен вечный союзный договор, скреплённый моей кровью в знак искренности наших товарищеских отношений. Отныне ты равный среди равных, Реми Жан Люпен.

. Пораженный щедростью Харальда, Реми не знал, что и сказать, ведь этим договором парень, сам того не зная, закрепил права Люпена, как полноценного члена магического общества, и не только его, но и всех его потомков.

21:15.

Насладившись великолепным фейерверверком за авторством неугомонного трио, гости начали потихоньку расходиться. Молодые тоже решили не задерживаться на улице и удалились в свои покои.

- Боже, как я устала...

- Потерпи немножко, любимая, - и, взяв супругу на руки, Гарри отнес ее на кровать, - Не бойся, на твою честь я сегодня посягать не буду, хотя очень хочется..

- Пошляк, - нарочито обиделась девушка.

- Но перед массажем тебя надо избавить от этой прелестной обертки, называемой платьем, - и Поттер начал медленно избалять супругу от одежды.

- Ой, Гарри, ты же говорил, что уберешь только платье, - девушка, оставшись только в трусиках и бюстгалтере, испуганно натянула на себя одеяло.

- Извини, но как прикажешь делать тебе массаж, если под руки постоянно будут лезть всякие лямочки и веревочки?


стр.

Похожие книги