И ниёр вурту (Я найду тебя) - страница 50

Шрифт
Интервал

стр.

Темный на миг замешкался, кинул короткий взгляд на меня, на шею, прикрытую рукой, вмиг превратился в ослепленного яростью зверя и кинулся на брата.

— Это моя судьба!

— Уже не твоя!

— Уйди! — маг махнул рукой. В Кильвара ударила воздушная волна.

При таком ударе не только на ногах не устоять, но и пеплом развеяться можно. И Кильвар исчез. Только дверь, жалобно скрипнув, слетела с петель.

В доме воцарилась тишина.

— Кильвар? — позвала я, выглядывая из укрытия. — Микарт? Что ты сделал?

Маг не смотрел в мою сторону. Пялился в дверной проем, замерев в последней позе магического броска.

— Микарт, ты куда дел брата? — как можно спокойнее произнесла я, выползая на середину комнаты и выглядывая на улицу. — Ты куда дел Кильвара?

— Не знаю, — прошелестело у меня за спиной.

Я обернулась. Темный глядел в пустоту и не реагировал на окружающий мир.

— Его там нет, — сообщила я уже принятый сознанием факт исчезновения воина, — его там нет! Куда-ты-его-дел?!

Темный не отвечал. Пялился на снег, не моргая. Лицо его посерело, приобрело выражение умалишенного.

— Ты отправил его так же, как меня? — никакой реакции.

За дверью никто не издавал ни звука. Хозяйка дома не спешила заходить.

— Микарт, — пропела я ласково, заглядывая в лицо мага, — Микарт? Ты там? Микарт!

Не выдержав, заорала на Темного, и отвесила звонкую пощечину.

Темный тут же очнулся, схватил меня за руку, болевым приемом вывернул так, что я завыла.

— Больно…

— А когда спала с ним, больно не было? — зло прошипел на ухо маг, сжимая меня в объятиях и наклоняя, почти преломляя в талии.

— Было больно, когда меня ото льда отдирали! — дернулась я, пытаясь вырваться. Мне удалось выкрутиться, но Микарт тут же перехватил меня, и снова скрутил в бараний рог.

Теперь я стояла к нему спиной, согнутая в общеизвестную позу, и снова с заломленной за спину рукой.

— Мне больно, Микарт! — взмолилась я, но в ответ получила лишь еще больше боли.

Не выдержав издевательств, схватила первое, что попалось под руку, и выпрямившись, закинула руку через плечо. Раздался глухой удар, вой, и меня тут же отпустили.

Отпрыгнув от мага, я стала к нему лицом. Темный держался рукой за левое ухо, из-под пальцев струилась кровь. Кинула взгляд на руку — бутылка. И тоже в крови.

Злость заструилась по жилам. Я остервенело глядела на ошарашенного мага. Еще один шаг в мою сторону и я разобью бутылку об стол, и потом меня уже будет не так легко взять голыми руками. Испытано. Проверено. Исход — летальный.

— Опусти бутылку, — медленно произнес Микарт.

— Пожалуйста, — подсказала я.

— Пожалуйста, опусти бутылку, — мягко попросил маг.

— Фигушки! — оскалилась я, двигаясь назад.

Маг все еще не убирал руку от уха. Кровь пропитала край рукава, затекла за воротник.

— Ну, хватит! — скомандовал женский голос. — Поиграли и будет.

Хозяйка дома, наконец, занесла поленья в помещение и положила у печки.

— Доигрался? — хитро глянула женщина на Микарта. — Думал, с судьбой в игры играть можно? А судьба-то тоже с зубами — укусить может.

Словно подтверждая слова хозяйки, тявкнул крутящийся у ног пес.

— Вирай, милая, поставь бутылочку, — обратилась женщина ко мне, не оборачиваясь. — Вино хорошее. Редкое.

Я радостно послушалась. Злость схлынула, оставив после себя неприятным тремор в руках и ногах.

— Сидеть! — приказала хозяйка собаке, но послушались все: я села на скамью, Микарт — на стул, а пес — на пол. — Молодцы, — хмыкнула женщина, — а теперь прикажи своим головорезам, чтобы починили двери.

— А если… — начал было Микарт.

— А если не умеют, — перебила лекарка, — пусть приставят и мигом найдут мне плотника.

Холодно нынче.

На улице послышалось движение. Дверь стала на место, однако не совсем плотно. Видимо, все же придется искать наемного специалиста.

В это время Микарт засунул свободную руку под одежду и достал пригоршню монет — положил на стол.

Целительница молча кивнула, и продолжила осмотр раны.

— Я бы конечно, могла бы мазью намазать, — медленно проговорила женщина, рассматривая нанесенное мною ранение, — но для начала прижгла бы.

— Чтобы зараза не попала? — уточнил маг.

— Да нет, — покачала головой женщина, — зараза уже попала, — и кинула взгляд на меня.


стр.

Похожие книги