И не надо слез! - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

Старая дева с криком выскочила из дома и забилась в истерике. Ее немедленно увезли в клинику. Но даже после выписки она не вернулась в свою квартиру, а поселилась у подруги.

– Вот глупая овца: из-за какого-то дохлого петуха бросила свою квартиру, – заметила Анжела. – Я бы и не подумала так орать, если бы нашла такого.

Августа тоже нашла реакцию мисс Эванс преувеличенной:

– Мод ужасная дура, – сказала она, пожав плечами.

Сьюзен высказала больше сочувствия к бедной библиотекарше:

– Она просто сильно напугана.

А где-то рядом прятался неизвестный виновник нервного криза мисс Эванс и надрывал живот от смеха.

В пятницу вечером миссис Рейнбоу обнаружила на своей подушке восковую куклу, проткнутую булавкой. Она позвала прислугу:

– Роза, кто положил эту гадость в мою постель?

Девушка бросила испуганный взгляд на куклу:

– Не знаю, мэм, но это означает, что вас кто-то заколдовал.

– Не говори глупостей, Роза, – строго приказала миссис Рейнбоу и впервые за много лет захотела, чтобы муж поскорее вернулся домой: как назло, он уехал утром на конференцию в Сан-Диего. Женщина оказалась не из пугливых, она выбросила куклу в окно и легла в постель. Но заснуть не смогла. Сначала появилось чувство беспокойства, потом – зуд по всему телу, а чуть позже разболелась голова. Уже под утро миссис Рейнбоу приняла снотворное.

Несколько мужчин решили объединиться в отряд для защиты своих семей. По ночам они патрулировали улицы, но виновник всех безобразий оставался неуловимым. Он был как паук, притаившийся в надежном укрытии и стремительно бросающийся на свою беззащитную жертву, запутавшуюся в искусно сплетенной паутине.

В субботу утром Рушер, любимый пес семьи Кевинов, был найден повешенным у входа на кладбище. Старого Эллиота, кладбищенского садовника, обнаружившего замученное животное, вырвало от отвращения. Кевины со слезами похоронили собаку в своем саду.

Жители Нью-Эдема застыли в смертельном ужасе: кто следующий?

В воскресенье после обеда Норман Карлсон устроил для Сьюзен и своей приемной дочери верховую прогулку по берегу Атлантического океана. Они скакали галопом по тонкому прибрежному песку, и черное грозовое облако зла, висевшее над поселком, на время скрылось далеко за горизонтом. Свежий атлантический бриз прогнал ставшее уже привычным гнетущее чувство страха и подарил радостное ощущение раскованности и свободы.

Три лихих всадника сделали привал в маленькой бухте. Анжела настаивала на купании.

– Ну пойдемте со мной, – ныла она, надев купальный костюм. – Вода не холодная.

– Спасибо, что-то не хочется, – не поддавался ее приемный отец. – Мы лучше тут на песочке поваляемся. А ты купайся на здоровье!

Анжела резвилась в воде, с громкими криками восторга бросаясь в волны. Взрослые с умилением наблюдали за ней.

– Счастье, что жуткие события последних дней она не принимает так близко к сердцу, как мы, – сказала довольная Сьюзен. – Я завидую ее жизнерадостности.

Норман согласно кивнул:

– Она воспринимает жизнь как праздник. В ее возрасте я бы тоже отнесся ко всем этим привидениям так же легкомысленно, исключая, разумеется, убийство собаки.

– Такая жестокость, – Сьюзен всю передернуло. – И кто знает, что эта омерзительная тварь еще затевает?

– Давай сменим тему, – попросил мужчина. – Я не в состоянии все время говорить об этом. Будем лучше наслаждаться моментом!

Он близко наклонился к ней и стряхнул песок с ее длинных шелковистых волос.

– Ты знаешь, какая ты красивая?

Норман легко коснулся губами ее загорелого лба.

– Я бесконечно счастлив, что ты есть, – прошептал он.

– Из-за Анжелы?

– В том числе и из-за нее.

– Но ты не обязан целовать меня.

– Но я хочу тебя целовать. Я понял, что люблю тебя.

Сьюзен почувствовала, как по всему ее телу прокатилась горячая волна и в висках интенсивно запульсировала кровь.

– Когда… ты понял?

– Месяца два назад.

– Тогда я дам тебе десять лет форы. Я люблю тебя все эти годы.

Норману потребовалась пара минут, чтобы осознать услышанное. Он был готов к длительной осаде, а крепость сдавалась без боя. Мужчина нервно сглотнул и сказал внезапно осипшим голосом:

– Надо поскорее наверстать упущенное.


стр.

Похожие книги