— Капитан Забродин. Алексей, — добавил он. — Старший группы быстрого реагирования.
— Где служили до катастрофы? — первым делом поинтересовался Бер.
— Что не похожи мы на привычных солдат? — капитан ухмыльнулся.
— Да не очень-то, — признал Александр.
— Мы все из ФСИН, — не стал томить Сашку капитан.
— Федеральная служба исполнения наказаний? — удивился Бер и краем глаза увидел, что брови Махно тоже слегка приподнялись. — И какими судьбами вы в нашем городе оказались? Насколько я помню не то что в городе, а и в области ни одного исправительного учреждения кроме следственных изоляторов нет или я чего-то не знаю?
— Так отделы специального назначения занимаются не только предупреждением и пресечением преступлений и правонарушений на объектах ФСИН, но и охраной высших должностных лиц ведомства, — как по писанному разъяснил Забродин и, видя, что его все одно не понимают, продолжил. — Мы все охраняли начальство. У них в Зареченске намечалась, что-то вроде внутриведомственной «конференции» с «фотосессией», так мы все здесь и очутились. Будь оно все не ладно. — После этих слов капитан зло сплюнул на землю.
Его можно было понять. Если бы не эта командировка, то все они сейчас находились бы дома, с семьями. А вместо этого пытаются выжить в чужом мире.
— Значит, вы все из разных городов и уже здесь вас объединили в один отряд, — подытожил Бер.
— Да.
— С этим понятно. Теперь ближе к делу. У вас карта местности вне города есть? А то мы не планировали так далеко забираться и соответственно ничего подобного с собой не брали. — Александр перекинул автомат за спину, чтобы не мешал. И взял в руки протянутый Забродиным плотный лист карты, на котором красной ручкой стояли пометки. В основном они зачеркивали отсутствовавшие населенные пункты, помечали изменения ландшафта. Бер быстро сориентировался в обозначениях. И пальцем показал присутствующим предполагаемый маршрут отхода ишхидов.
— Думаю, они сейчас где-то здесь, — Бер постучал ногтем по обозначению оврага, скорее большого яра, южнее деревни Михинино, которая находилась на самом краю контролируемой бароном территории. — На земли Дробыша им соваться не с руки. Не удивлюсь, если они уже побывали у нашего барона, второй раз тем же путем вряд ли пойдут.
Капитан согласно кивнул.
— Будем там, в течение получаса и прижмем к оврагу. Никуда не денутся.
— О, капитан. Ты не понял. Они могут передвигаться очень быстро. Гораздо быстрее человека. И пока мы доковыляем к оврагу их уже там, возможно не будет.
— Тогда зачем туда премся? — недоуменно спросил Забродин.
— Как я сказал, ишхиды, скорее всего на пути именно в эту точку, — Бер еще раз ткнул пальцем в карту, — Самый простой путь отхода. Севернее баронство населенное людьми, южнее еще невысохшая после дождей степь, которая представляет сейчас собой болотистую местность. Так что едем, куда я говорю. Там на месте разберемся, в какую сторону двигать дальше. В этом нам помогут гноллы. Они превосходные охотники и следопыты и, кстати, не смейте мне обижать аборигенов и выказывать неприязнь. Они равноправные члены клана и мои бойцы. — На всякий «пожарный» предупредил Бер.
— Понятно, — не стал спорить с главой клана Забродин и слегка ехидно спросил. — Значит, вы назначаете себя командиром нашего сводного отряда?
— Именно, — не стал отрекаться Александр и вернул капитану его же улыбочку. — Кто-то же должен командовать и этот кто-то обязан понимать, что представляет собой противник и с чем солдатам придется столкнуться, — сказал Бер и для наглядности поднял в воздух перед каждым бывшим бойцом ФСИНа по камешку и быстро закрутил их вокруг оси.
— Я не сомневаюсь, что вы отлично подготовленные и неплохо экипированные воины, но… — Сашка сделал паузу, чтобы присутствующие отвлеклись от вида парящих на уровне глаз камней и прониклись дальнейшими словами, — Но ишхиды не люди и не гноллы. Среди разведчиков наверняка присутствует маг, колдун, экстрасенс. Называйте, как хотите. И возможно, я бы предположил даже, что и не один подобный мне, — Саша махнул рукой, хотя в подобном жесте не было необходимости, и камни попадали с громким стуком на дорогу.