Хромой - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Но плохое настроение быстро улетучилось, стоило мне приняться за еду. Суп был отменный, можно было его с натяжкой обозвать щами, только щи эти были густыми и наваристыми, мяса там было полно, а ещё имелись некие неизвестные мне специи, которые делали его вкус необычайно острым, поэтому приходилось старательно запивать пивом. Пиво имело сильный хлебный привкус, пенилось слабо и почти не содержало спирта, так, лёгкий прохладительный напиток.

Расправившись с супом, я сразу пододвинул к себе блюдо с мясом. Мясо было без костей, явно какая-то вырезка, вкусом напоминающая говядину, но не говядина, точно. Его тоже обильно сдобрили солью и специями, а мой взгляд, немного суховато, но при этом вполне съедобно, тем более, с пивом.

Рыбу я доедал уже просто из принципа, чтобы не бросать, нежное мясо рассыпалось в руках, а потом таяло во рту, тут определённо знали толк в хорошей еде. Или просто для меня так постарались, уважают людей сверху? Неважно. Последний кусок хлеба я запихнул в себя с великим трудом, придавив последней кружкой пива. Пришлось немного ослабить ремень на брюках, тогда стало чуточку легче, хотя бы дышать получалось, нет, так переедать больше не стоит.

— Разрешите присесть? — раздался голос над правым ухом.

Я хотел было послать внезапного гостя куда подальше, мне собеседники без надобности, места тут хватает, пусть присядет за другой стол, но тут до меня дошло, что со мной говорят по-русски.

— Присаживайтесь, — сказал я, повернув голову.

Позади меня стоял немолодой мужчина, чисто выбритый, аккуратно причёсанный и весьма довольный собой. Одет он был по моде нашего мира, пиджак и брюки из плотной ткани, а на ногах башмаки с длинными узкими носами.

— Даниил, — представился он, протягивая руку. — Неофициальный глава нашей диаспоры в Веронке, прибыл сразу, как только получил информацию о вас.

— Олег, — сухо представился я, пожимая протянутую руку, в глаза бросилось, что мой собеседник, при достаточно интеллигентной внешности, имел руки рабочего, сильные, мозолистые и даже, кажется, железная пыль в них въелась.

— Сразу скажу, что наша диаспора в этих местах насчитывает всего двадцать человек, вы будете двадцать первым, — сообщил он.

— А если не буду? — лениво спросил я.

— Тогда зачем же вы сюда прибыли? — растерянно спросил он и тут же добавил, — хотите вина?

Вина мне не особо хотелось, так, попробовать только. Я кивнул. Он что-то громко сказал бармену, тот моментально засуетился и скоро на нашем столе материализовался небольшой кувшин с красным вином.

— Вино здесь отменное, — сообщил Даниил, наливая в два оловянных стакана. — Так вот, если не трудно, поведайте мне, зачем и как вы сюда прибыли? Вам ведь всё равно понадобится наша помощь, хотя бы, в качестве переводчиков.

Мы выпили, вино и правда было отличным. Спирта мало, а вкус райский.

— Предлагаю общаться на ты, — сказал он, промокнув губы салфеткой.

— Как скажешь, — не стал я упорствовать. — Итак, зовут меня Олег Бортман, по специальности я токарь, работал на заводе, прибыл сюда через оружейный магазин в Москве, прошёл через пустоши и прибыл в город, по пути невольно поучаствовал в охоте одного графа, спас его от смерти метким выстрелом.

— Что за граф? — спросил он, смакуя каждый глоток вина.

— Эйнар… Мукден. Кажется. Не помню точно.

— Да, такой граф есть, более того, довольно известная и могущественная личность в этих краях, несмотря на молодость. Если ты заслужил его благодарность, это большой плюс.

— Может быть, — спорить не хотелось, поэтому я просто со всем соглашался. — Можно узнать, как тут обстоят дела?

— Для нас всё прекрасно. Человек из нашего мира, тем более, умеющий делать что-то полезное руками, всегда найдёт себе работу по душе. Конкретно у меня есть оружейная мастерская, а толковый токарь займёт в ней далеко не последнее место. Ты только представь, каково тут с технологиями?

— И?

— И всё. Местные готовы платить огромные деньги, чтобы получить что-то новое. Нарезная винтовка под унитарный патрон стоит, как роскошный дом в пригороде, и все аристократы, хоть и говорят о своём презрении к огнестрельному оружию, встают в очередь, чтобы такую заполучить.


стр.

Похожие книги