Хранитель персиков - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Брюнетка, сделавшая ему капучино, извинилась перед покупателем, с которым разговаривала, и подошла к Уилле:

— А тебя тут кое-кто спрашивал.

— И кто же именно? — осведомилась Уилла.

— Какой-то мужчина, не знаю, как его зовут. Пришел с полчаса назад, поинтересовался, на месте ли ты. Я ответила, что нет, но скоро будешь, вот он и сидит в кафе, ждет. Капучино с одним кусочком тростникового сахара, — закончила она почти шепотом, будто сообщала великую тайну.

Уилла сделала пару шагов к столикам, но, увидев Колина, на мгновение замерла, а потом резко отвернулась. Колин улыбнулся.

— Ты чего? — оторопела брюнетка. — Кто он?

— Колин Осгуд, — ответила Уилла.

— Родственник Пэкстон?

— Родной брат.

— Его ты тоже ненавидишь? — уточнила девушка.

— Перестань. Я их вовсе не ненавижу, — пробормотала Уилла.

А затем развернулась и направилась к Колину. Подойдя к его столику, она вежливо улыбнулась:

— Вижу, до дома ты добрался вполне благополучно.

— Да. И хотел бы извиниться за вчерашнее. Давно я так не уставал. — Колин потер глаза. Ему казалось, будто он превратился в бесплотную оболочку: попробуй дотронуться — и рука встретит лишь воздух. — Я бы, наверное, мог еще несколько дней проспать.

— Тогда почему ты сидишь здесь?

— Остановился подзарядиться на дорожку. — Он поднял стаканчик с крышкой, в который Рейчел налила ему капучино. — Очень хороший капучино, между прочим.

— Уезжаешь? Так скоро? — Лицо Уиллы про-светлело.

— Нет, я здесь на месяц, не меньше. А сейчас направляюсь в Эшвилл.

— Тогда не буду тебя задерживать. — Она повернулась, чтобы уйти.

— А я совершенно не тороплюсь. Посиди со мной. — Колин указал на свободный стул.

Уилла ответила выразительным взглядом прищуренных глаз — прекрасных светло-серых глаз, — потом выдвинула стул и села.

— Итак, ты хозяйка этого магазина?

— Да, верно, — медленно произнесла девушка, словно ожидая какого-нибудь подвоха. — Как я вчера и говорила. Поэтому нашел ты меня именно здесь.

Колин покрутил головой по сторонам. Он насчитал на Нэшнл-стрит еще два магазина спортивных товаров, но заведение Уиллы выгодно выделялось на их фоне, предлагая одежду и инвентарь из экологически чистых материалов. К тому же здесь имелось кафе, благодаря которому это место пропитал завораживающий аромат жареных кофейных зерен.

— Ты, наверное, без ума от пеших прогулок и ночевок на свежем воздухе?

— Отнюдь. Последний раз я была в Катаракте в третьем классе, на экскурсии. Обожглась ядовитым плющом.

— Значит, ты обожаешь кофе?

— Не больше, чем все остальные. — Уилла кивнула на девушку за стойкой. — Кафе — это царство моей подруги Рейчел.

Колин был явно сбит с толку.

— Тогда почему ты держишь магазин спорттоваров и кафе в придачу?

Уилла пожала плечами:

— Несколько лет назад, думая, чем бы заняться, я познакомилась с человеком, который хотел продать эту лавочку.

— И ты решила ее купить.

— Ну да.

Колин подался вперед, положив локти на стол. Почему, собственно, ему это так интересно? Увидев ее вчера на Джексон-Хилл, он испытал прилив истинного счастья, словно нашел себе наставника. Подумать только, та самая Уилла Джексон, автор легендарных розыгрышей, о которых на редких встречах одноклассников все вспоминали в первую очередь! Поразительно, сколько времени и терпения она тратила на то, чтобы осуществить некоторые из них, тщательно продумывая каждую мелочь. Никогда им не забыть ее последней проделки: она включила пожарную сигнализацию, а после того как все высыпали на улицу, развернула, стоя на крыше, здоровенный плакат, на котором было написано: «Уилла Джексон — Шутник средней школы Уоллс-оф-Уотер».

— Я наблюдал за тобой, когда полицейские выводили тебя из школы, — ты ничуть не стыдилась. Казалось, ты чувствовала облегчение, будто даже рада была, что тебе больше не надо притворяться.

Я вообще думал, что теперь ты навсегда уедешь из города.

В глазах Уиллы вспыхнуло раздражение. И Колин понял почему. Лучше бы ему заткнуться и не лезть не в свое дело.

Но ему хотелось сказать еще кое-что.

— Это из-за тебя я решил пойти собственной дорогой, вместо того чтобы возвращаться сюда и делать то, чего от меня ожидали, — признался он.


стр.

Похожие книги