Храните вашу безмятежность - страница 93

Шрифт
Интервал

стр.

– Пока непонятно. Совет пиратских капитанов был назначен на вчерашний вечер, но мне пришлось лететь на твой зов, так что результаты переговоров мы узнаем не раньше полудня.

– Подождем. На всякий случай я вступил в альянс с герцогом Альмадивой, и этот… достойный гражданин одолжил нам три сотни бойцов своей личной дружины. Они разместились в новых казармах. Кстати, как бы так изящно отправить герцога с его армией подальше от Аквадораты? Предложим ему тучные луга Амазонии? Там, конечно, лугов пока нет, зато есть орды агрессивных дикарей…

– Чезаре! – перебил дожа Копальди.

– Что Чезаре?

– Что тебя гложет? Изящная операция завершена, мы выловили четверку шпионов Селима Великолепного, и теперь у нас есть прекрасный повод начать дипломатические переговоры.

– Но Паоле, или как там ее на самом деле зовут, удалось скрыться.

– Досадно, – согласился секретарь. – Когда именно ты понял, что это не твоя поко-комская роза?

– Да почти сразу. Артуро, я, может, способен позабыть имя любовницы, но все прочее… – Чезаре криво усмехнулся. – Она бросилась ко мне с поцелуями, и я в тот же миг понял, что этих губ еще не целовал.

– Но ты решил поддержать игру.

– Не обижать же хорошенькую синьорину. Было любопытно, кто исполнит роль папеньки-губернатора, и я рассудил, что пусть она играет дальше, являя мне всех своих подельников. Если бы все пошло по моей задумке, сейчас в Аквадорате полным ходом шел бы выбор тишайшей невесты, а мы бы с тобой, посмеиваясь, мешали бы воплощению самых чудовищных планов правителей прочих держав. Но море послало мне Филомену.

– Вот! – торжесвующе воскликнул Артуро. – Причина твоей хандры именно в синьорине Саламандер-Арденте.

– Да, – вздохнул дож. – В синьоре Муэрто, в моей супруге. Сегодня она получит развод и исчезнет из моей жизни навсегда. Надеюсь, капитан Филомен не терял времени зря и подарит миру первенца в третьем поколении. Сражаться с его младшей сестрой за аквадоратский престол мне бы не хотелось. Как думаешь, она хоть полгода переждет, прежде чем вновь бежать под венец?

– Мне любопытно, как фамилии Саламандер-Арденте достался королевский атолл.

– А мне нет, – отрезал дож. – Кстати, дружище! Ангела! Твоя рыженькая невеста до сих пор сидит в спальне веселого дома.

– Когда, ваша серенити, – протянул Копальди, – я соглашался на брак с синьориной Инкудине, даже вообразить не мог, что моей невесте придется проводить время в столь неприличном месте.

– Можешь всем жаловаться, что я потребовал этого по праву первой ночи.

– Скажут, что я благородно прикрываю женитьбой грех правителя.

– Ну и что?

– И синьоры из гильдий начнут подсовывать тебе в постель своих дочурок, чтобы ты потом выдал их замуж за дворян.

Перспектива дожа не обрадовала.

– Теперь, Артуро, из-за тебя и мне придется жениться, чтобы догаресса стерегла супружеское ложе.

– То есть я еще и виноват? Кстати, на ком?

– Без разницы. Хоть на доне да Риальто, пусть Маламоко утрется.

– Маламоко?

– Господи, Артуро, ты, наверное, единственный в Аквадорате, кто не выяснил еще пол синьорины Карлы.

– А это уже обидно.

– Что именно? Что ты мой друг, а я скрывал от тебя правду?

– Что твоя проклятая кузина, то есть кузен, напропалую со мной флиртовал, и – о ужас! – даже подарил однажды лобзание. – Артуро сплюнул. – Какая гадость!

Дож расхохотался:

– Вот за это я и люблю тебя, дружище. Ты верен мне безусловно.

– Чезаре, это ведь отвратительно!

– Один раз не считается. Видимо, ты бросал слишком пламенные взгляды на белокурую Мауру. Карло ревновал и решил переключить твое внимание на брюнетку.

– Но твой дядюшка Фаусто…

– Слишком хотел произвести на свет девочку, и, когда ему этого не удалось, назначил дочерью младшего сына. Помнишь, в его доме были одни мальчишки?

– Я даже помню лохматого черноглазого сорванца в холщовых штанах, который обувал туфли на каблуках и топал в них по доскам пирса из конца в конец.

– Ну видишь, ты и сам мог бы догадаться, если бы захотел.

– И что теперь?

– Будем жить дальше, Артуро, разгребать королевские сортиры и стараться, чтоб в нашей безмятежной Аквадорате все работало как надо. Сегодня мы выпустим из «Нобиле-колледже-рагацце» дипломированных благородных девиц, подпишем Карле Маламоко разрешение на отплытие, чуть обидим командора да Риальто, чтоб не расслаблялся, сплаваем на корсарский флагман… Нет, погоди, туда мы не поплывем, отправим гонцов с приглашением. Не хватало еще, чтобы его серенити, как какой-то материковый феодал, спешил поздороваться с пиратами. Да, гонец – так будет лучше. Что там экселленсе? Он присматривает за нашими нукерами или янычарами?


стр.

Похожие книги