Хозяка - страница 67

Шрифт
Интервал

стр.

— Есть зацепки на девушку?

Йолия замялась, она чувствовала себя частично виноватой перед Вайлитой.

— Я кое-что видела, — призналась девушка.

Ель тонко улыбнулась и выложила на стол мешочек с деньгами.

— Говори.

— Я видела, как Чех заходила в лавку ювелира. Это было днем раньше или в тот же день. Я не помню.

Ель разузнала все о ювелире. Ей надо хорошо подготовиться к этому визиту.

* * *

Ирас и Вазипий обсуждали сообщение помощника по дому — Шарана.

— А у окна я заметил фигуру, — сообщил утром слегка замедленный Шаран.

На долгие уточняющие вопросы про фигуру, время и место, удалось добиться развернутых ответов. Ирас и Вазипий поняли, что их кто-то подслушал.

— Кто это мог быть? — Ирас напряженно думал.

— Какая нам разница, — пожал плечами Вазипий. — Это значит, что к нам больше никто не сунется.

— Ни скажи! — не согласился Ирас.

Они поспорили. Прав оказался Ирас.

В эту же ночь к ним пришла группа народа.

* * *

Ирас очнулся уже с кляпом во рту.

«Опять про Чех!», — подумал он обреченно.

Его брату было лучше. Кляп в рот не пихали, просто связали и допрашивали, попутно угрожая убить Ираса.

— Я ничего не знаю! — с заученными паническими интонациями вопил Вазипий. — Она была! Она ушла! Я не знаю куда ушла! Мой брат тоже не знает!

Ирас хлопал глазами и сумрачно раздумывал, что Чех приносит слишком много неприятностей. Уж не убили ли Марчелло и Идеоло из-за Чех?

— Она дружила с Викторией! — подтвердил Вазипий.

Ирас согласно кивнул и подумал, что надо, наконец, поставить хорошую охрану. С другой стороны, они так долго создавали представление о себе, как о добропорядочных людях. Поговаривали, конечно, что они из клана О'Рей, но стражи лишь посмеивались. Считалось, что Вазипий и Ирас на низшей ступени. Уж высшие бы чины себя берегли не в пример лучше этих братцев-торговцев.

— Виктория! — Укул постарался злобно сверкнуть глазами. — Где живет Виктория? Кто такая?

— Брат лучше знает, — покивал головой Вазипий. Он и так представлял, как Ирасу противно с кляпом во рту, да и устал он от своей роли.

Ирас принялся вдохновенно излагать, кто такая Виктория, где она живет, как подружилась с Чех. Попутно он поведал о том, как к ним приехала Чех.

— Значит, ищем Викторию, — сделал вывод Укул.

— Скажите, — так робко спросил Ирас. — А уже закончили к нам ходить по этой Чех?

Укул задержался. Допрос возобновился. Выяснилось, что он интересуется уже третий. Укул сильно встревожился за Чех.

— Надо искать быстрее, — повторял он про себя.

* * *

Когда незваные гости ушли, братья подумали о переезде.

— Но он говорит, что он последний, — Ирас все же подумал, что все обойдется.

— Ну, смотри, — пригрозил Вазипий. — Если он не последний, то переезжаем немедленно.

— Хорошо, — Ирас понадеялся на свою удачливость и прогадал. К ним еще собирались гости.

* * *

День еще не кончился, когда к нам пожаловали гости. Высокий статный мужчина с женщиной-помощницей и трое типов, сильно смахивающих на охранников.

— Позвольте представиться, — прошептал мужчина. Я поняла, что у него какие-то нелады с голосом. — Барон Киурдас. Я дед Мальна.

Мальчик в это время появился в красной комнате, куда Раус проводил гостей.

— Деда? — Мильн бросился на шею к дедушке.

Киурдас обнял внука и поцеловал.

— Мы вас очень ждали, — я предложила присутствующим чай с чем-то сладким. — Как сеньлор Марц? — я рискнула задать вопрос о пострадавшем мужчине потому, как девушка мне казалась безнадежной.

— Сеньлор скоро встанет на ноги, — довольно улыбнулся мой гость.

— Отлично, — я взяла чашку в руки, не зная о чем можно еще поговорить.

Сеньлор тоже молчал.

— Арина, покажи Мильну, что мы привезли, — попросил он женщину.

Мальчик дал себя увести. Дальше начался форменный кошмар. Я никогда не умела принимать благодарность. Выслушивать их очень тяжело. Киурдаса хватило на пятнадцать минут. Я сидела вся красная от смущения и злости на себя. Киурдас дошел до того, что надел мне на руку какой-то браслет.

Я только кивала, соглашаясь со всем, и надеясь, что этот ужас скоро закончится. Кошмар кончился, как только Киурдас вспомнил про моего брата Гену.

Он терпеливо выслушал мой рассказ о невидимости Гены и попросил разрешения о встрече с ним. Раус, посланный за Геной, невозмутимо доложил, что мой брат куда-то ушел. Я вздохнула. Было неясно, куда мог утянуться Гена. Киурдас милостиво согласился остаться у нас погостить на несколько дней. Я же осмелилась спросить о женщине.


стр.

Похожие книги