Хорошая плохая девчонка - страница 65

Шрифт
Интервал

стр.

— Парень в середине — это Джереми Драгл. Близнецы по обе стороны от него — это ирландцы Эван и Эдвард, две темные личности. От таких не жди ничего хорошего. По сути, они получили то, что заслуживали. Существует много людей, Ла, которые простили бы вас за то, что вы сделали с бедным Родериком, если бы вы признались в том, что сделали с Драглом, Эваном и Эдди.

— Меня крайне оскорбляют ваши инсинуации, шериф Роуленд.

— Одной из наших наиболее правдоподобных версий является то, что кто-то уделал их так, что они впали в кому. Возможно, все началось как групповое изнасилование, но потом предполагаемая жертва взяла на себя инициативу и поменялась ролями с насильниками. Она втерлась им в доверие. Это тот вид доверия, которого можно добиться от мужчин подобного типа, я имею в виду, только уделав их до коматозного состояния.

— Не могу поверить, вы говорите такие ужасные вещи. Как будто все, что меня интересует, — это мужской член.

— Каким-то невероятным образом вам удалось связать их, как баранов. Я не могу понять, как вы это сделали. Даже если у вас был помощник, Лa. Даже если этот ваш дружок, Пабло или как его там?

— Мануэль.

— Да, Мануэль, если он вообще существует. И все-таки связать троих мужчин, особенно таких, как Драгл, Эван и Эдди, — это самый настоящий подвиг.

— Сказать вам честно, шериф Роуленд, я вообще не могу придумать в мужчине чего-либо менее интересного, чем мужской член.

— Чего мы никогда не узнаем, так это то, были ли они в сознании и отдавали ли себе отчет, что с ними происходит. В их крови нашли высокий процент алкоголя. А также кокаин, метадон и какой-то животный транквилизатор. Но они ведь не были в отключке, когда вы проделывали с ними те вещи, Ла? Это не ваш почерк. Вы научили этих парней, как нужно обращаться с девушками?

— Член — всего лишь маленький мягкий отросток, шериф Роуленд. Если это все, что парень может предложить девушке, ну, тогда я не знаю… Тогда считайте, что ему просто нечего предложить.

— А как насчет вот этих фотографий, Ла? Давайте не будем терять время. Служащий бензоколонки «Экссон», финансовый советник, дантист, окулист из Техаса.

— Член ведь даже не понимает, чего он хочет, шериф Роуленд. У него нет морали и амбиций. Он всегда указывает на неверный путь, на неправильные вещи. Часто даже на все подряд без разбора.

— Патрулирующий полицейский, дорожный рабочий, служащий из магазина «Стоп энд Шоп», мужчина, путешествовавший автостопом…

— Я уже видела все эти фотографии, шериф Роуленд. Если не вы показывали мне их раньше, так, значит, кто-то другой. Я уже видела снимки всех парней в этой глупой стране, которых объявили в розыск за последние десять лет. Вы будете удивлены, шериф Роуленд. Огромное количество их пропадает без вести, или их забивают, или же они просто исчезают. Но это не значит, что это я их убила. У меня есть занятия поважнее.

— Даррелл Кохански, Тимблтон, Парк-Лейн, тридцать три года, отец-одиночка, владелец бара в Эдгарвиле. В последний раз его видели в собственном баре после полудня, он проводил интервью с официантками. Он решил прокатить одну из них в своей «хонде-сивик». Забавно, но никто точно не помнит, как выглядела та девушка. Они только запомнили ее ноги, ее тело и жар, исходящий от нее. Она выглядела как официантка с коктейльной вечеринки, вот все, что они помнят. Самая сексуальная официантка из всех официанток на всем земном шаре.

— Вы очень хороший человек, шериф Роуленд. Но я не хочу больше с вами разговаривать.

— Она была как заводной моторчик и постоянно разъезжала по всей территории США. Как и вы в своем фургончике колесили по центральным штатам, взад-вперед от Малибу до Коннектикута, и заезжали иногда навестить своего отца, у которого мозги в отключке. Сколько вы тратите на то, чтобы сохранять жизнь этому неподвижному чучелу, Лa? У меня есть теория насчет вашего отца. Хотите послушать мою теорию?

— Мне кажется, вы чересчур возбуждены, шериф Роуленд. Не думаю, что нам следует продолжать наш разговор. Может, стоит позвать охрану?

— Я хочу, чтобы вы выслушали мою теорию относительно вашего отца. Уделите мне еще немного времени.


стр.

Похожие книги