Она сидела за кухонным столом, ее маленькие ручки сжимали одну из чашек Молли, и выглядела она ужасно. На левой ее скуле была темно-красная гематома, которая опухала на глазах и начинала менять цвет на лиловый. Ее ладони и предплечья были исцарапаны и покрыты синяками – защитные раны. Одежду ее составляла выцветшая голубая майка и темно-синие пижамные штаны. И майка, и штаны были мокрыми от дождя и прилипли к ее телу так, что мне хотелось смотреть и смотреть. Ее темные волосы лежали как-то вкривь, а глаза были как у загнанной лани. Она нервно стрельнула ими, когда я появился, а потом ее плечи слегка согнулись.
Молли что-то тихо сказала ей и встала из-за стола, пройдя через всю комнату ко мне.
– Девушка говорит, что ты ее знаешь, – сказала Молли.
– Знаю. Она в порядке?
– Она в полном разносе, – сказала Молли. – Появилась здесь и умоляла охрану позвать меня раньше, чем они решат вызвать копов. И с ней такое происходит не впервые. Она боится оставаться здесь – боится лично тебя, как я думаю.
Я, нахмурившись, посмотрел на свою ученицу.
Молли пожала плечами.
– У нее очень громкие эмоции. Я даже не пыталась читать ее мысли.
– Ладно, – сказал я.
– Ей можно доверять?
Я подумал секунду, прежде чем ответить:
– Она лучшая подруга Мэб.
– Значит, нельзя, – констатировала Молли.
– Вероятно, так, – сказал я. – Здесь наверняка какая-то наживка, даже если она сама не в курсе. Она пешка в королевстве Зимы. И кто-то делает ею ходы.
Молли поморщилась.
– Она прожила свою жизнь в Зиме, и благополучно дожила до своего возраста, так что не расслабляйся. Последнее существо, которое при ней расслабилось, кончило тем, что превратилось в осколки льда. – Я сделал жест головой в сторону выхода. – Слышно что-нибудь от разведчиков?
Молли отрицательно мотнула головой.
– О’кей. Мы с ней поговорим. Будь рядом. Возможно, позднее мне понадобится обсудить это с тобой.
– Хорошо, – сказала Молли, слегка моргая. Потом последовала за мной к Сариссе.
Та нервно улыбнулась, а пальцы ее несколько раз переместились по чашке.
– Гарри.
– Я и не знал, что ты хаживаешь по гостям аж до самого Чикаго, – сказал я.
– Если бы оно так было, – сказала она.
Я кивнул.
– Как ты узнала, где меня искать?
– Мне дали координаты.
– Кто?
Она сглотнула слюну и, опустив голову, смотрела на стол.
– Красная Шапка.
Я медленно опустился на стул.
– Может быть, ты расскажешь мне, что произошло?
– Он пришел за мной, – сказала она тихо, избегая смотреть мне в глаза. – Пришел сегодня утром. Мне накрыли голову капюшоном, связали и куда-то повезли. Не знаю, куда. Я пробыла там несколько часов. Потом он вернулся, снял с меня капюшон и послал сюда. Вот с этим.
Она опустила руки на подол и выложила на стол простой белый конверт. И подтолкнула его ко мне.
Я взял конверт. Он не был запечатан. Я открыл его, нахмурился, а потом перевернул над столом.
Несколько прядей волос, перевязанных кусочком веревки, выпали из него вместе с небольшим металлическим предметом.
Молли сделала резкий вдох.
– Он велел передать вам, что захватил ваших друзей, – тихо сказала Сарисса.
Я перебирал пряди волос по одной. Жесткие, черные, слегка вьющиеся волосы с проседью. Баттерс. Рыжие волосы, ароматные и завитые. Энди. И длинный, мягкий, волнистый локон чисто белых волос. Я поднес его к носу и понюхал. Земляника. Я негромко выругался.
– Кто? – спросила Молли обеспокоенным голосом.
– Жюстина, – сказал я.
– О Боже.
Я взял в руки металлический предмет. Это была обычная крышечка от бутылки, слегка помятая в том месте, где ее открывали.
– И Мак, – тихо сказал я. – У него есть кто-то, следующий за мной по пятам. Он захватил по одному из каждого места.
– Он велел мне сказать вам, – проговорила Сарисса, – что обменяет их всех на вас, если вы сдадитесь ему до заката.
– А если я этого не сделаю? – спросил я.
– Он отдаст их кости Драной Башке, – прошептала она.