Холера. Дилогия - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

Так и не разобравшись в происходящих событиях, Женька решил хоть частично обезопасить себя от неожиданностей. Делом нескольких минут было связать бессознательные тела. Варя его не торопила, но как только он затянул последний узел на веревке, она потянула его за собой.

При помощи выпавшего из руки Оксанки топора освободители без особых усилий просунули лаг под чуть-чуть приподнявшуюся крышку закрывающую вход в подпол. Тяжелая крышка, скрипнув петлями, откинулась вверх и стала почти вертикально, опираясь на толстую бревенчатую стену сарая.

Масляная лампада, которую держала в руке Варя, осветила крутую деревянную лестницу. Девушка спускалась первой, освещая узкий проход, ведущий к толстой двери с откидным окошком.

— Господи Исусе, помоги. — Отодвинув тяжелый засов и отворяя низкую дверь, девушка прошла внутрь.

Саблин кое-как осмотрелся в неясном свете дрожащего огонька. На широкой лавке в каком-то грязном тряпье, лежал избитый паренек.

— Ты как? — Бодро спросил Женька, безуспешно шаря глазами, изыскивая по старой памяти стул, на который можно было бы присесть у койки больного. К сожалению, Саблин был не настолько силен в медицине, чтобы тут же в темноте броситься лечить крепко избитого человека, судя по всему получившего как минимум сотрясение головного мозга и многочисленные ушибы. Зато он точно знал, что оставлять Сергея здесь категорически противопоказано. — Вставай. — Саблин попытался его разбудить, похлопав по плечу.

Безуспешно. Варя сбегала за водой и принялась нежно вытирать осунувшееся лицо. Наконец, Сергей пришел в себя, огляделся вокруг и его взор приобрел осмысленность. Осунувшийся и исхудавший, как ощипанный цыпленок, он сел на своей пропитанной потом лавке, не зная сам, что случилось и, что делать. Он недоверчиво посмотрел на Саблина, и вопросительно перевел взгляд на Варю.

— Кто это, Варя? — спросил он, убирая ее руку с плеча и медленно вставая.

— Потом, поговорим — ответила она, обратив на недавнего узника улыбающееся лицо. Ей, по-видимому, в этот момент владели самые светлые чувства и она, не выдержав почти пропела. — Освободили мы тебя. Кончилось твое заточение.

На нетвердых ногах, держась за холодную стену и опираясь на плечо девушки, узник двинулся прочь из своей камеры.

Ночевать в избе Демида Саблин не захотел. Все опасения относительно здоровья Сергея развеялись. Он просто ослаб и оголдал. К вечеру Сергей уже чувствовал себя лучше, а вокруг него так и вилась новоприобретенная невеста. Все лиходеи, включая Оксану, были заперты в сооруженную для других и только что освобожденную узником камеру.

До тракта можно было добраться на телеге, но Женька совершенно не умел обиходить коней, да и путь пролегал аккурат через село, где могли возникнуть непредвиденные трудности. Отправляться он решил на лодке, с которой молодые расставались без всякой жалости в отличие от пары вороных и возка. Смотря, как Варя зло говорит о Демиде, Саблин даже думать боялся об ожидающей лиходеев судьбе. Добро же, накопленное разбойниками не долго оставалось бесхозным и нашло, похоже, наследницу. Девушка вообще чувствовала себя хозяйкой и как само собой разумеющееся вступила во владение имуществом, так и не состоявшегося свекра.

Через пару дней девушка хотела отправиться в село и рассказать о случившемся, так что бричка ей была гораздо нужнее. Саблин участвовать в деревенских делах не желал и упросил по возможности не упоминать о его участии. Он даже слышать не собирался о версии, которую Варя собиралась преподнести односельчанам. Поэтому девушка была даже довольна, что Женька уезжает.

Ни о какой благодарности за освобождение Сергея, Женька не упоминал. Досталось столь необходимое местное облачение и ладно. Тем не менее, Варя всучила Демидов сундук с оружием. Саблин вынужден был уступить напору красавицы и принять, навязанные ей подарки. Женькины вещи были упакованы в плетеный короб, который хозяйка расположила на корме баркаса. Оружие разместилось в тайнике на носу. Сюда же Женька планировал поместить и золото, избавившись нескольких стволов.

Сергунька молча лежал на высокой хозяйской кровати и только поражался энергии и деловитости своей на диво хваткой невесты.


стр.

Похожие книги