Путешественники стали красться за гоблинами. И это оказалось утомительным занятием, потому что гоблины, которые привыкли жить под землей, ходили очень быстро. К тому же они знали лабиринт, как мы знаем свою квартиру, и нужно было не только не отстать, но и себя не выдать.
Так они бежали за гоблинами целый час. Потом Гэндальф дал команду остановиться.
– Дальше нужды следовать за ними нет, – сказал он. – Мы уже в центре лабиринта. Обратите внимание, какими широкими стали коридоры.
Действительно, они находились теперь не в узком тоннеле, где даже вдвоем невозможно было пройти, не пропуская друга вперед, а широком просторном гроте, стены которого стали высокими, так что терялись потолки, сухими и не такими темными. Гэндальф уже давно не пользовался своим посохом, а наши друзья все прекрасно видели. И даже глаза напрягать было не нужно. Пол тоже стал ровный и вовсе не скользкий, каким был вначале. А ширина грота была такая, что они могли пройти все четверо, держась за руки, как хоббитята, когда играют в «рыбака и рыбку».
– Сдается мне, что Око Дракона совсем близко, – заметил Гэндальф.
– Правда? – И наш Бильбо Бэггинс задрожал от нетерпения. Ведь именно ради этого он и проделал свое второе великое путешествие, а значит осталось немного напрячься, призвать на помощь удачу и все завершится ко всеобщему удовольствию, и он вернется в свою уютную норку, по которой уже успел, ужас как, соскучиться. – Так давай поторопимся.
Как ни странно, в этот раз Гэндальф не стал спорить.
– Поторопимся, – согласился он. – Мне и самому очень здесь не нравится.
И они пошли прямо по широкому коридору в ту сторону, где он становился шире и светлее. И чем дальше они шли, тем шире и необъятнее становилось подземелье.
Глава одиннадцатая ГДЕ ВСЕ ПРЕВРАЩАЕТСЯ В КАМЕНЬ
Долго они шли, так что даже устали, но отдыхать не собирались. Пусть их постепенно пошел вниз, в то время, как своды пещер стали все выше и выше, а потом их и вовсе стало трудно разглядеть. Наконец они и вовсе пропали в серой туманной дымке. В результате друзья оказались в гигантской подземной долине, которая простиралась на многие мили, и казалось, что они и не в подземелье вовсе, а просто в какой-то непонятной местности, где все время царит сумрак. И прежней непроглядной тьмы тоже не было.
– Вы заметили, что стало совсем светло? – спросил друзей Бильбо.
– Пожалуй, – сказал Радринор.
Гэндальф промолчал. Но лицо его становилось все более озабоченным и суровым. Бильбо очень не любил, когда у волшебника становилось такое вот выражение лица.
– Опять гоблины? – спросил он.
– Лучше бы они, – буркнул Гэндальф.
– Что, совсем плохо?
– Хуже быть не может. Посмотри внимательнее, что ты видишь?
– Ничего не вижу, – ответил хоббит. – Одни камни. Ничего больше.
– Камни. Камни. Камни. Не слишком ли много камней?
– А что тут такого? – удивился Бильбо. – Что еще может быть в подземелье?
И вдруг он обратил внимание на один каменный столб, мимо которого они проходили.
– Камни, – сказал Бильбо. – Вот тоже камень. Кого-то он мне напоминает. Не могу припомнить.
– А ты посмотри на этот выступ, – посоветовал ему волшебник. – Не правда ли похож на гномовский меч?
– Точно, – засмеялся Бильбо. – Гном. Трэйн. Вылитый Трэйн!
И хоббит не смог удержаться и так и покатился от хохота. Но хохотал он недолго. Грустные взгляды Гэндальфа и Радринора, даже Зелендил вдруг погрустнел, заставили его прикусить язычок.
– Что вы хотите сказать? – удивился Бильбо. – Я сказал глупость? По-вашему он не похож на Трэйна?
– Это и есть Трэйн, – усталым голосом сказал Гэндальф. – Эх, Бильбо, Бильбо! Мальчик мой, ты так и остался наивным добрым хоббитом, который смотрит на жизнь с точки зрения истинного благополучия.
Бильбо сразу перестал смеяться. Краска стыда тут же залила его лицо. Он уставился на камень и пробормотал:
– Трэйн? Не может быть!
– Может, – прошептал Радринор. – Это Трэйн. Окаменевший Трэйн.
– А вон и Брадомир, – добавил Гэндальф. – Верный друг. Он не бросил командира в беде и стал камнем вместе с ним.
Бильбо почувствовал, как курчавые волосы дыбом становятся на его голове.