Грязная война - страница 75

Шрифт
Интервал

стр.

Оноре резко обернулся, бросился к лифту. Карль с полицейскими вцепились в него. Африканец был втрое сильнее каждого из них. Карль получила удар в лицо и рухнула на площадку В кармане ее джинсов завибрировал телефон.

Запыхавшийся голос Менара:

– Преследую велосипедистку… Она выходит из здания. В три утра, в этом тихом квартале.

– Задержи ее.

– Бегу к машине…

– Выкручивайся, как хочешь, Менар.

Карль вернулась к ожесточенной схватке, зажав в кулаке “зиг-зауэр”. Прижав дуло к голове Оноре, она пообещала выстрелить, если тот не уймется, что и положило конец драке. У Вотрона был сломан нос, Маркаде едва стоял на ногах. Стефани, который не пострадал, надел африканцу наручники и конвоировал его вниз по лестнице. Оноре больше не оказывал сопротивления.

Карль добежала до конца улицы. Посреди дороги стояла полицейская машина с открытыми дверями. Менар держал под прицелом девушку, рядом валялся велосипед. Она скрестила руки на затылке. Как положено.

Менар повел себя странно. Схватил девушку за волосы.

Парик. И лицо воскресшей покойницы. Черты искажены яростью. Антония Грасьен из страны дурных воспоминаний.

Карль бегом вернулась назад и приказала Маркаде следовать за ней. Они бросились к лестнице. Дверь в квартиру оказалась незапертой. Они осторожно вошли, держа оружие наготове. Почувствовали запах горелого пластика.

Когда они обнаружили покойного, его горло было сплошной зияющей раной. Кровь, хлынувшая из артерии фонтаном, превратила комнату в мясной прилавок. Маркаде выругался. Карль подавила тошноту. И невольно подумала о крахе своей карьеры.


Саша смотрел на нее через зеркало без амальгамы. Резкий свет был направлен на ее спокойное лицо. Остальная часть комнаты погружена в темноту. Кто бы мог подумать, что она только что перерезала человеку горло? Антония улыбалась.

– Она твоя, – сказал Марс.

В его голосе послышалась жесткость, какой Саша раньше никогда не слышал.

– Это незаконно, официально я вне игры.

– Плевать! Протокол подпишет Менар. Допросите ее вдвоем.

– На суде это обернется против нас, шеф. Попросите Карль.

– На сегодня Карль натворила достаточно глупостей. Мне нужен ты.

Саша вновь посмотрел на Антонию Грасьен, на то, как надменно она держится перед молодым лейтенантом, который походил сейчас на мальчишку еще больше, чем всегда. Правое запястье перевязано. Наверняка порезала его, чтобы залить ему кровью постель.

– Нам нельзя отступать, Саша. Только не сейчас. Максанс прижат к стенке. Несмотря на протесты его дружка Сертиса, ему ничего не остается, кроме как позволить нам предъявить обвинение Антонии Грасьен. Мы в выгодном положении.

– Шеф…

– Это приказ.

Начальник и подчиненный пристально посмотрели друг на друга.

Саша вошел в комнату для допросов. Лицо Антонии озарилось. Менар инстинктивно отступил и отодвинул стул в угол. Саша сел за стол напротив Антонии.

– Я уже думала, ты не придешь.

– Почему он?

– О чем ты говоришь?

– Не прикидывайся дурочкой, тебе это не идет.

– Спасибо.

– Я говорю об Оливье Фабере. У него перерезано горло, нож найден возле кровати. Почему Фабер?

– Я не знаю.

– Это ты его убила?

– Ты так хорош, Саша, даже забываешь, что ты полицейский.

– В ванной нашли сожженный полипропиленовый комбинезон. Ты надела его, чтобы не забрызгаться кровью.

– На сгоревшем комбинезоне невозможно обнаружить следы ДНК. Я ведь права, Саша?

– Это ты его сожгла, чтобы уничтожить следы ДНК?

– Ты не найдешь на нем ничьей ДНК. Ни моей, ни чьей-то еще.

– Что ты делала в доме?

– Я знала, что твои коллеги устроили там засаду. Я надеялась увидеть тебя. Ты прекрасно знаешь, что у меня бессонница. И что мне нравится твое общество. Я ищу его. Не притворяйся, что не знаешь этого.

– Это Грасьен велел тебе прикончить его?

– А, кстати, где мой муж?

– Он использует тебя. Ты не понимала, что он отправил тебя на убой? Тебе бы не удалось уйти.

– Ему сообщили? Он вытащит меня отсюда.

– На сей раз нет, Антония. Тебе будет предъявлено обвинение.

– Старик всегда сумеет найти выход.

– Ты обвела нас вокруг пальца. Ты пряталась в квартире. Дождалась ночи, чтобы напасть на спящего. У меня есть версия, как ты раздобыла ключи.


стр.

Похожие книги