Саша взял с собой Карль. Присутствие женщины успокоит мать Видаля. Однако когда он ее увидел, то понял, что, будь то женщина или фонарный столб, Бернадетта Видаль отнесется к ним одинаково. А именно никак. Она сидела, облокотившись на липкую стойку бистро на углу улицы Прерий, недалеко от площади Гамбетта. Но, несмотря ни на название улицы, ни на утренний свет, смягчавший контуры домов, в забегаловке не было ничего буколического. Что же до склонности дамы к общению, то она предпочитала общаться со своим стаканом, а не с людьми. Слова из Бернадетты Видаль выползали как из пьяной мельницы, но редко когда удавалось услышать столько малоприятных эпитетов за столь короткое время. Рассказ звучал необыкновенно поэтично.
В общих чертах, отец Флориана оказался сволочью и сделал ей большой подарок, когда свалил, бросив ее и мальца. Никто об этом ублюдке ни разу не пожалел. Флориан уродился весь в своего гнилого папашу. Ленивый, тупой и властный. Бернадетте пришлось с малолетства усмирять его, чтобы показать, кто в доме хозяин. Этот мерзавец никогда не навещал ее, и ей на него плевать. Прислал однажды письмо, что женится на какой-то сучке голубых кровей. Подтереться этим письмом. На похороны она не пойдет. Сын ее умер, когда из дома слинял. Конец истории.
– Когда вы видели его последний раз?
– Не помню. Мне ни к чему.
– А пять лет назад к вам не приходил офицер из полиции, чтобы расспросить о Флориане?
– Какой из себя?
– Лет тридцати, африканского происхождения.
– Я с неграми не разговариваю.
– Я не спрашиваю, с кем вы разговариваете, я спрашиваю, приходил ли он к вам.
– Не помню такого.
– Вам известно, что Ришар Грасьен оплатил учебу вашему сыну?
– А мне-то что?
– Ваши ответы помогут нам найти убийцу Флориана.
– Он сам захотел жить с богачами. Вот и получил.
– Вы приходили к нему просить денег?
В тусклых глазах мелькнуло беспокойство. Она повернулась к хозяину, чтобы заказать еще вина. Майор сделал знак прекратить вакханалию. Хозяин спрятался за кофеварку.
– Мадам Видаль, отвечайте на мои вопросы здесь, или я вас заберу. А у нас красного вина не будет. Учтите.
– Вы кого хотите арестовать-то? Меня или убийцу? Смотрите не перепутайте.
– Вы уже много лет живете на пособие по безработице. Деньги не пахнут.
– Ну, ладно. Приходила я к Флориану, чтобы дал мне немного. Имею право, нет? Он-то в детстве на мои деньги рос.
– И он дал вам немного?
– Держи карман шире. Это же крыса самая настоящая. Вытолкал меня в шею. Выродок.
– Хороший повод для мести. Поруганная родительская любовь.
– Нет, вы чё, издеваетесь? Не я это, мать вашу!
– Чтобы я вам поверил, впредь будьте сговорчивей. Она сделала большой глоток вина, с ненавистью глядя на хозяина бистро и его кофеварку. Было видно, что она взвешивает “за” и “против”. Саша дал ей поразмыслить.
– Ты упрямый, да? Старух не уважаешь, сразу видно. Ладно, твоя взяла. Приходил негр и доставал меня своими вопросами.
– Какими именно?
– Да все про Флориана. Каким он был в детстве. Когда встретил того мужика, который ему деньги дает. Грасьена этого. А я ничего не знала. Хитрый он был, этот черномазый, со своими вопросиками.
– Он говорил про убитого журналиста?
– Кажется, да. Еще один негр.
– Норбер Коната?
– Кона… чего? Не помню. Мне по барабану. Это ж когда было. Больше ничего не знаю. Оставьте меня в покое.
– Покой на тебя снизойдет, только когда у меня будет твое заявление, написанное по всей форме. Поедешь с нами в полицию, составим протокол.
– Так ты ж сказал… Ай, ладно, ясно. Все вы, паразиты, одинаковы.
– Поосторожней с оскорблением офицера полиции при исполнении. Придержи язык, он тебе еще пригодится.
Бернадетта пробурчала какие-то ругательства и крикнула хозяину, чтобы записал на ее счет. Тот не захотел ничего слушать. Похоже, боялся, что любимую клиентку с ее долгами увозят надолго. Изрыгая проклятия, мадам Видаль расплатилась и отправилась с полицейскими. Всю дорогу до набережной Орфевр она благоразумно молчала.