Группа поддержки. Второе зло - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

Она помолчала, потом добавила с суровым лицом:

— И сейчас не хочется.

Корки удивила ее внезапная холодность. Она поглядела на Дебру и увидела, что та, не отрываясь, смотрит на Сару-Бет.

— Но нам действительно нужна твоя помощь, — произнесла Корки срывающимся от волнения голосом. — Моя сестра Бобби и мои друзья — Чип и Дженнифер — расстались с жизнью. И может быть, я буду следующей.

На лице аспирантки выразилось явное изумление. Она поставила кружку прямо на ковер у своих ног.

— Какое-то зло убило Бобби и Чипа, — продолжала Корки. — Какое-то потустороннее зло. И мы считаем, что оно связано с Сарой Фиар.

— Поэтому обязаны узнать о ней все, что только возможно, — добавила Дебра. — И ты должна нам в этом помочь. Может быть, тогда мы остановим зло.

Сара-Бет уставилась на нее, будто видела впервые.

— Не понимаю, — произнесла она наконец. — Вряд ли мое копание в семейной истории кому-то поможет.

— Пожалуйста! — закричала Корки, даже не подозревая, как резко и отчаянно звучит ее голос. — Пожалуйста, Сара-Бет, пожалуйста, помоги нам! Пожалуйста, расскажи все, что тебе известно!

Хозяйка подняла руки вверх, будто в нее целились из ружья.

— Ладно. Расскажу, расскажу! — воскликнула она. — Не стреляйте!

— Тогда сперва объясни, что вы с Джоном Дели делали на кладбище той ночью, — вырвалось у Корки помимо ее воли. Больше не было никаких сил тянуть с этим вопросом.

— Ты там была? — удивилась аспирантка. — На кладбище?

— Нет. Просто проезжала мимо.

Сара-Бет глубоко вздохнула и посмотрела на нее:

— Вот не подозревала, что нас кто-то увидит.

«Она растерялась, — подумала Корки. — Решает, как бы половчее вывернуться». А вслух сказала, вызывающе глядя ей в глаза:

— Я видела твой танец.

Сара-Бет прищелкнула языком и покачала головой:

— Это было так глупо.

— Глупо? — переспросила Корки, решившая не спускать ее с крючка.

— Я знаю Джона много лет, — сказала Сара-Бет, заливаясь краской. — Мы вместе учились в школе, даже какое-то время встречались, но потом я потеряла его из виду. И когда он позвонил мне несколько недель назад, я по-настоящему удивилась.

— Он тебе позвонил? — переспросила Корки.

Аспирантка подняла с полу кружку и сделала большой глоток.

— Ага. Ни с того ни с сего. Был сильно взволнован, казался почти что безумным. Но Джон никогда и не разговаривал по телефону спокойно.

— И чего он хотел? — спросила Дебра, подбирая ноги под себя.

— Хотел, чтобы я с ним встретилась. На кладбище, — ответила Сара-Бет, ерзая в кресле и приглаживая влажные волосы. — Джон знал, что я из Фиаров и что интересуюсь своими предками… а также оккультизмом и различными духами.

Она допила кофе, поставила чашку обратно на ковер и продолжила:

— Итак, я встретилась с ним на кладбище. Он вел себя как-то жутко. То есть слишком жутко, даже для Джона. Как только я пришла, стал спрашивать, известна ли мне правда. Правда о его сестре Дженнифер. А я даже не знала, о чем идет речь.

На протяжении этого монолога Корки смотрела Саре-Бет прямо в глаза, пытаясь по ним что-нибудь прочесть. «Вряд ли она говорит правду, — подумалось ей. — В ее рассказе что-то не так».

— Потом Джон стал спрашивать, верю ли я в злых духов. Я ответила, что, мол, могу поверить во все что угодно, но это его не удовлетворило. Он знал, что я изучаю оккультизм, и спросил, умею ли вызывать духа из могилы. Сперва я над ним посмеялась, думала, что он меня разыгрывает.

Сара-Бет помотала мокрой головой:

— Как вы себя чувствуете? Вам не кажется, что здесь слишком жарко? Можно убавить отопление.

— Нет, все нормально, — тут же откликнулась Дебра. — Пожалуйста, продолжай.

— Ну, мне совсем не хотелось углубляться в эти дебри. Но Джон оказался таким настойчивым. Кажется, он был совсем не в себе. Я рассказала ему, что читала о танце, с помощью которого из могилы вызывают дух умершего. Джон предложил продемонстрировать его. Я очень удивилась, но он все не отставал. Тогда я показала ему небольшой фрагмент этого танца. Я помнила его не слишком хорошо и вряд ли могла показать полностью. Наверное, в этот момент ты и проезжала мимо.

«Но все выглядело так, будто танец тебя по-настоящему захватил, — подумала Корки с сомнением. — Ты совсем не дурачилась, Сара-Бет. Ты показалась мне очень даже серьезной».


стр.

Похожие книги