Грешная жизнь герцога - страница 67

Шрифт
Интервал

стр.

– Беспокоиться о том, как вы выглядите.

Нэнси вскинула голову с показной бравадой.

– Я не беспокоюсь, – солгала она, убирая зеркальце в карман юбки.

– Вот и хорошо. – Он поставил поднос на стол и сел напротив. – Вы самая хорошенькая девушка, которую я знаю.

Боже, этот мужчина – мечта, ставшая былью!

– Благодарю вас.

– Я счастлив, что вы согласились пойти со мной сегодня, – сказал мистер Фейн, наливая чай для них обоих. – Я хотел бы сообщить вам некоторые новости, но не знаю, как вы отнесетесь к ним.

Нэнси насторожилась. Ей стало немного не по себе. Когда мужчина говорит что-то в этом роде, новости не могут быть хорошими. Но она не выдала своего беспокойства.

– Похоже, что-то серьезное? – спросила Нэнси и отпила глоток чая.

– Так и есть. Мои обстоятельства изменились. Я больше не камердинер графа Розелли.

– Ох! – Эта новость пробудила в ней головокружительную надежду. Поскольку камердинер не может жениться, может быть, он сменил место работы, чтобы получить такую возможность.

Нэнси скрестила пальцы.

– И где вы теперь служите?

– Я теперь камердинер другого джентльмена.

Разочарование охватило Нэнси, придя на смену надежде.

– Понимаю, – пробормотала она, стараясь скрыть свои чувства. – Кто ваш новый хозяин?

– Герцог Сент-Сайрес.

Нэнси снова оживилась, почувствовав облегчение. Герцог был тем мужчиной, который очень нравился ее хозяйке, и у нее самой появлялось гораздо больше возможностей видеться с мистером Фейном. Итальянский граф и австрийская принцесса – это, конечно, замечательно, но они иностранцы, которые однажды уедут домой.

– Быть камердинером при герцоге – прекрасное место и очень впечатляет, мистер Фейн. Почему вы считаете, что мне не понравятся ваши новые обстоятельства?

– Ну, теперь, когда ваша хозяйка, мисс Абернати, и мой хозяин помолвлены и должны пожениться…

– Они поженятся? – прервала его Нэнси с радостным удивлением. – Как замечательно!

– Все решилось сегодня днем. Вы не знали?

Она покачала головой:

– Воскресенье – мой свободный день, я не видела мою хозяйку с утра, когда помогала ей одеваться перед тем, как идти в церковь. – Нэнси засмеялась, искренне обрадованная. Она знала, что мисс Абернати была влюблена в герцога, а так как она была щедрой и доброй, Нэнси была просто счастлива.

– Мой хозяин сказал, что они поженятся в июне, – продолжал мистер Фейн.

– Все же я не понимаю, почему вы предположили, что новость может мне не понравиться.

Он грустно улыбнулся.

– Мой хозяин едет с вашей хозяйкой осматривать его владения. В последующие недели нам придется тесно соприкасаться друг с другом – в поезде, на кухнях, в других местах. А после их свадьбы тем более, и если вы не чувствуете… – Он умолки стал смотреть в сторону, теребя галстук. – То есть если вам не по душе моя компания… Я хочу сказать… рискуя показаться неловким, знаете ли, если вы не разделяете мои… мм… чувства.

У Нэнси потеплело на душе, когда она услышала несвязные слова от мужчины, который обычно превосходно владел собой. Она наклонилась к нему и даже посмела под столом дотронуться коленом до его колена.

– Вы мне тоже нравитесь, мистер Фейн, – нежно произнесла она.

Рис высоко задрал подбородок, чтобы Фейн смог как следует завязать черный шелковый галстук.

– Так что, мисс Уоддел не смогла рассказать вам, как родственники мисс Абернати приняли новость о нашей помолвке?

– Нет. Она сама не знала, пока я не сказал ей.

– Жаль. Я надеялся получить удовольствие, слушая, как миссис Федергилл отреагировала на новость.

– Прошу прощения, сэр. – Фейн потянул за концы галстука, чтобы затянуть узел, щеткой отряхнул пушинки с черного костюма Риса и сделал шаг назад. – Надеюсь, в скором времени я услышу от мисс Уоддел многое, что вы найдете полезным.

– Мисс Уоддел хорошенькая?

– Я нахожу ее очень хорошенькой, сэр.

– Я рад. Мне не хотелось бы видеть вас вынужденным выполнять свои обязанности по отношению ко мне, оказывая внимание некрасивой девушке.

– Я бы в любом случае не стал возражать.

Рис рассмеялся:

– Вы, Фейн, мечта любой горничной, ответ на ее молитвы.

Камердинер встревожился:

– Только если мне придется жениться на ней, сэр.


стр.

Похожие книги