Грешная девственница - страница 61

Шрифт
Интервал

стр.

Да, заключила Лора, пытаясь отогнать столь мучительные фантазии о любви. Женитьба на ней устроила бы Эйвери не меньше, чем брак с любой другой женщиной. Их ведь собрали здесь, чтобы у него было из кого выбирать. Эйвери рассердился бы на нее, узнав о ее планах. Любой полный жизни мужчина тоже рассердился бы. Но Эйвери пришлось бы терпеть ради Алисы, – Лора всячески пыталась уговорить свою совесть, которая все еще возражала, но не надо обращать на это внимания. Тут ей вспомнилась одна неприятность – в последний раз, когда Лора не стала прислушиваться к голосу совести, все закончилось тем, что она оказалась в постели с Пирсом. И в итоге забеременела.

Лора взглянула на Эйвери, она колебалась. Он ей нравился, она им восхищалась. Вопреки всем своим недостаткам, Эйвери был хорошим человеком, а она сейчас думала лишь о том, как заманить его в сети брака. Тут Лора заметила, что леди Амелия наблюдает за ним, и подумала об опасности, которая угрожает Алисе из-за этой женщины. «Мне он нужен, я желаю его, – сказала она себе. – Алисе нужна мать, которая станет беззаветно и безоговорочно любить ее».

– Леди Лора, вам не холодно? Как нога? Все еще болит? – Рядом с ней возник лорд Меллхем. – Вы вздрогнули.

– Я немного утомилась, только и всего. Будьте так добры, попросите лакея позвать мою горничную. Она поможет мне добраться до своей комнаты.

– Я мог бы отнести вас, – предложил лорд Меллхем и широко улыбнулся.

– Благодарю вас, лорд Меллхем. Пожалуй, сегодня меня и так слишком много носили на руках.


Вошла Меб, но лорд Меллхем все же помог Лоре дойти до двери. За ними с сочувствием наблюдали все, включая Эйвери. Тот, судя по выражению лица, видно, ни о чем не думал. Эйвери наблюдал за Лорой, пока та, опираясь на руку Меллхема, покидала комнату. Она улыбалась Меллхему и наклонялась так, что тот, глядя на нее, видел белые плечи и прекрасные груди в вырезе платья. Вчера за ужином Лора вгоняла этого мужчину в краску, но сейчас он в ее обществе не выказывал ни малейшего смущения. Затем Лора шепталась с этим фривольным Бишопстоком, точно они были давно знакомыми сплетниками. Позднее Лора, эта развязная женщина, стоя рядом с Хиллингером, демонстрировала ему свой глубокий вырез.

Грешная Девственница, похоже, решила покинуть поле боя, опершись на руку завидного претендента в мужья. Крестная мать пригласила холостяков, чтобы не возникло впечатления, будто прием устроен исключительно для Эйвери, подыскивающего себе невесту. Так что перед Лорой открывался богатый выбор, хотя ей придется найти настолько ослепленного любовью или похотью джентльмена, который посмотрит сквозь пальцы на то, как она ведет себя в обществе.

Эйвери не сомневался, что Лора придумает для своего избранника какую-нибудь небылицу. Внесли поднос с чаем, и игра прервалась. Например, она расскажет, будто возлюбленный предал ее и все закончилось смертью ребенка. Или она вовсе не станет вызывать к себе сочувствие. Ее богатство и имя вполне устроят мужчину, подобного Бишопстоку.

«Но я же сам мог бы жениться на ней». Эта мысль поразила Эйвери точно гром среди ясного неба.

Эйвери выпил чашку чаю, даже не почувствовав его вкуса, извинился и поднялся наверх в то крыло дома, где находились детские комнаты. Алисе выделили маленькую комнатку в стороне от главного помещения, где дремала няня, одним ухом прислушиваясь, не проснулись ли ее подопечные в соседних комнатах и в колыбелях, расположенных вокруг нее.

Как Эйвери и ожидал, Алиса крепко спала, положив одну руку под голову. Как и положено, волосы девочки были заплетены в косички. Любимая кукла Алисы лежала на подушке. Эйвери смотрел на нее при тусклом свете прикрытого стеклом ночника. Он восхищался совершенством ее кожи, загнутыми ресницами, пухлыми губками. Само совершенство, если не считать царапины на руке, нанесенной котом из конюшен, которого Алиса дразнила, крохотного пятнышка грязи под одним ухом, оставшегося после купания, и подбородка, казавшегося упрямым даже во сне. Алиса не кукла, а живое существо. Эйвери был совершенно очарован ею.

Она – весь его мир. Эйвери взял девочку из чувства долга и вины, она же вознаградила его безграничной любовью и доверием. В ее жизни не хватало только матери. К тому же девочку надо было избавить от укоренившегося в ее душе страха, будто она сама виновата в том, что мать покинула ее.


стр.

Похожие книги