– Как вы добры.
– Ну что вы. С молоком и сахаром?
– С лимоном, благодарю вас. – Чай с лимоном хотя бы извинит Лору за кислое лицо.
Амелия поднялась и явно умышленно поставила чашку на ночной столик так, что Лоре пришлось бы извернуться весьма неизящно, чтоб взять ее.
– Мисс Алиса совсем не пострадала во время того несчастного падения, – заметила леди Амелия и снова села, демонстративно расправив свои юбки.
– У меня не было причин думать иначе. Алиса умный ребенок и сама призналась бы, если бы ушиблась. – Лоре удалось взять свою чашку, не пролив ни капли чая на блюдце, и отхлебнуть глоток. – Вижу, вы проявляете большую заботу о девочке, которую назвали незаконнорожденной и только вчера выразили сожаление по поводу ее присутствия на этом приеме.
– Это вполне объяснимо. Леди положено заботиться о благополучии любого существа.
– Особенно если она решила заманить в свои сети ее отца.
«Вот так, теперь мы обе знаем намерения друг друга».
– Будьте любезны, передайте мне печенье.
Амелия снова поднялась, поставила тарелку на кровать, затем вернулась на свое место.
– Пожалуйста, ешьте все печенье. Заманить в свои сети? У меня нет необходимости рьяно охотиться за джентльменами. – Амелия снова расправила свои юбки. – К тому же, помимо воспитания, связей и изысканного вкуса, у меня безупречная репутация.
– Чего у меня нет. Понятно. Однако, леди Амелия, речь не обо мне.
– Вполне соглашусь с вами. Можете вешаться лорду Уикхему на шею, джентльмен его положения найдет женщине подобного поведения лишь одно применение.
– Вы намекаете, что лорд Уикхем заведет себе любовницу? – Лора ела печенье, не чувствуя его вкуса.
– Они все так поступают, – ответила Амелия и пожала плечами. – Леди не обращают внимания на такое поведение. А также на любовниц, – добавила она с едва заметной улыбкой. – Эта девочка – наглядное свидетельство его наклонностей.
– И вы приняли бы его предложение, если бы он сделал его?
– Я не сомневаюсь в том, что он именно так и поступит. Я могу вполне принять его предложение. К тому же не думаю, что другие джентльмены чем-то отличаются от него.
– А как же Алиса? – Чашка задребезжала на блюдце. Лора неловко опустила ее на ночной столик. – Ведь не так-то просто игнорировать ребенка.
– Когда я стану хозяйкой дома, девочке отведут полагающееся ей место. Как только я рожу Уикхему законного наследника, Алиса станет ему совершенно безразлична. Уж об этом я позабочусь. Девочке придется найти другое место. Естественно, я не пожелаю, чтобы она общалась с моими детьми.
– Естественно. – Печенье хрустнуло в пальцах Лоры. – Однако здесь вы используете любой повод, чтобы добиться расположения Алисы.
– Разумеется. Уикхем постесняется добиваться чьей-либо благосклонности, если он заметит, что девочке это не нравится. Вот почему он привел ее сюда. Я поняла это, когда немного поразмыслила и оправилась от первого потрясения. Я не стану плохо относиться к бедной малышке. Просто Алиса скоро узнает, какое место ей отведено, – она ведь не виновата в том, что родилась вне брака.
– Она ребенок любви, – отрезала Лора.
– Вы слишком сентиментальны. Каждый должен понять, какое место ему отведено в этой жизни. – Амелия осторожно коснулась уголка губ крохотной льняной салфеткой. – Я подумала, что нелишне побеседовать об этом, мне хотелось бы по возможности избежать неприятностей. Похоже, я не могу рассчитывать на то, что вы проявите сдержанность, когда дело коснется лорда Уикхема, для которого я, бесспорно, самая подходящая невеста.
– Лорду Уикхему хорошо известно, что кое-кто величает меня Грешной Девственницей, – заметила Лора. – Сомневаюсь, что он строит иллюзии или имеет какие-либо намерения относительно меня.
«А если имеет, то эти намерения уж вряд ли честные. Следует ли мне предупредить Амелию, что я расскажу ему все, что она наговорила про Алису? Порядочность требует, чтобы я поступила именно так. Однако в таком случае Амелия сумеет придумать какую-нибудь ложь».
– И не вздумайте сплетничать лорду Уикхему обо мне. – Амелия допила чай и решительно поставила чашку на столик. Она явно умела читать чужие мысли. – Я уже доверительно сообщила ему, как вы завидуете мне, и призналась, сколь неожиданным для меня оказалось то, что мисс Алиса здесь. Он уверен, что я его хорошо пониманию и поддерживаю. Мне кажется, что моя откровенность произвела на него большое впечатление. – Амелия встала и одарила Лору самодовольной улыбкой. – Отдыхайте, леди Лора. Уверена, вас постигнет большое разочарование, ведь вы так и не сможете принять участие в шумных развлечениях, которые здесь могут устроить.