Греховный напиток - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Она никак не ожидала, что Дэн примет вызов, но уступать не собиралась ни за что. Было время, когда она позволяла некоторым из своих поклонников нечто подобное. Это совершенно безобидная и весьма заурядная ситуация, подумала она.

Когда руки Дэна обвились вокруг ее талии и он привлек ее к себе, Бетси не стала противиться. Ведь «сердцеед» наверняка ждал от нее всплеска негодования. Ей даже показалось, что она понимает тех глупеньких куколок, которые приходят в восторг от его случайной ласки. Однако не слишком ли далеко заходит дело? Нет, это вовсе не заурядный поцелуй! И если уж быть совсем честной, ничего подобного в жизни ей не доводилось еще испытывать.

Мысль о том, чтобы вовремя остановиться, улетучилась. Более того, она инстинктивно прильнула к Дэну. Казалось, их обоих вот-вот охватит волна упоительного забвения.

— Блеск, — негромко произнес Дэн. Он перевел дыхание. — Если со стороны и похоже, что вы непреклонно стоите на страже своей…

— Уже давно меня никто не целовал так… — непроизвольно обронила Бетси, быстро отступая на безопасное расстояние.

Что заставило ее поддаться на эту провокацию? Она не находила ответа. Но следует попытаться как-то объяснить Дэну свое поведение…

— И меня тоже, — неожиданно признался он.

— Вас? — переспросила Бетси с сомнением. Поверить в это при всем желании просто невозможно!

— Если бы я в самом деле был таким неистовым кобелем, как, кажется, утверждает местный центр слухов, мои внутренности давно следовало бы заспиртовать и сделать главной достопримечательностью какого-нибудь музея физиологических диковинок, — сказал он небрежно. Потом, посвистывая, двинулся к двери. — Мартин, должно быть, нашел по дороге копи царя Соломона.

— Что? — Бетси сначала даже не поняла, чем вызвана последняя реплика Дэна. — А, да…

— Последний раз загляну в секретариат, и если там до сих пор ничего не знают о Мартине, сматываемся. — Ведь всему есть предел!

Едва дверь закрылась за ним, Бетси как подкошенная рухнула в кресло. Куда девался ее здравый смысл? Мало того, что она неправильно истолковала его слова про любовную связь, еще и напросилась на поцелуй! Сумасшествие какое-то. Приспичило, чтобы ее потискали?

Утешением — и немалым — было то, что Дэн больше не станет повторять эксперимент. Он, конечно, держался лихо, но в душе скорее всего перепугался, что разбудил в недотроге вулкан страсти. И его поспешный уход можно расценивать как бегство.

Дэн пожелал ее мимоходом и тут же раскаялся. Повторения не будет. Бетси кисло улыбнулась. Теперь он будет вынужден соблюдать дистанцию. Это не особенно льстило Бетси, но вполне ее устраивало.

Итак, занавес! Одноактную пьеску с двумя действующими лицами следует поскорее забыть. Дэн — умница, он сумеет ловко перевоплотиться; и все между ними будет по-прежнему. Слегка нахмурившись, Бетси предостерегла себя от увлечения этой иллюзией. По-прежнему уже никогда не будет…

3

Наспех перепечатанный увесистый сценарий плюхнулся на стол. Машинально перебирая страницы, Бетси думала о том, что раньше всегда очень внимательно прислушивалась к пожеланиям Дэна. Другое дело — Коул. Продюсер никогда не вникал в детали сценария. Его интересовал только развернутый план каждой серии, да еще монтаж рекламных заставок. Дико представить, например, чтобы Мартин зациклился на безвкусной любовной интрижке…

И тут перед глазами Бетси вновь появились помятые листки «Харуэлл экспресс». Номер этой малотиражной газетенки переслала ей миссис Роуз, которая когда-то приходила к ним помогать по хозяйству и опекала гадкого утенка — юную леди Макферсон. В те времена они были очень привязаны друг к другу. Несмотря на то, что еще в юности Бетси надолго покинула Харуэлл, а вернувшись, сохраняла строжайшую конспирацию, традиция обмена теплыми поздравлениями в праздники и дни рождения, пусть всего лишь на обороте почтовых открыток, между ними сохранилась.

Бетси отыскала статью.

«Я подумала, что тебе это будет интересно, — надписала миссис Роуз сверху своим крупным закругленным почерком. — P.S. Не беспокойся, от меня никто ничего не узнает».

«В свои пятьдесят с лишним она все еще красавица», — гласил аляповатый заголовок, помещенный над фотографией элегантной улыбающейся дамы, весь облик которой излучал броскую, несколько хищную красоту. Одетая в длинное облегающее платье без рукавов, она сидела в уголке дивана, свернувшись с неподражаемой кошачьей грацией, и действительно выглядела так, словно ей не исполнилось и сорока.


стр.

Похожие книги