Горящие холмы - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

Осознав, что этот некто или нечто может его услышать, он затаил дыхание. Но, возможно, его уже услышали.

Может, он издавал звуки во сне? В это не верилось, он был уверен, его подсознание всегда оставалось на страже. Впрочем, каменные стены отлично отражают звук, а значит, ему значительно проще услышать все, что движется внизу.

И вновь послышался слабый звук… интересно, он знает, где искать? Не может же он в это время высматривать следы? Хотя ночь отступает. Где-то далеко к небу вознесся заунывный вой койота.


— Это не лезет ни в какие ворота. — Джо Саттон раздраженно смотрел на огонь. — Человек не может взять и как сквозь землю провалиться.

Бен Хиндеман равномерно двигал челюстями, пережевывая табачную жвачку. Он тоже думал над этим вопросом, но по-своему — медленно и методично. Хиндеман был единственным человеком, кому Джек Саттон когда-либо уступал свое лидерство, и у Джо были свои соображения на этот счет. Джек, несмотря на то; что сам по любому поводу любит выхватывать револьвер, все же немного побаивался своего скорого на расправу двоюродного брата.

— Мы потеряли его, — заговорил Морт Бэйлесс, — еще на плато. Сейчас он в плохой форме и не мог далеко уйти.

Именно брата Морта Джордан убил в Мокинг-Берд-Пасс, а Морт был одним из тех, с кем Джек убил Джонни Хендрикса. Его не волновало, найдет ли его Джордан… он сам хотел найти Джордана, чтобы отомстить за брата, а еще потому, что по своей природе был убийцей;

— Если он вообще был на плато, — сказал Джо.

За последние два дня поиски зашли в тупик, и Джек Саттон был доволен. Два парня уже вернулись косить сено, другого тоже жена дожидается. Необходимость в таком количестве людей отпала, а коснувшись раны на мочке уха, он страстно захотел, чтобы они все быстрее убирались по домам. У него. были свои планы, в которых поимка или убийство Трэйса Джордана отступали на второй план.

Джеку хотелось, чтобы и Бен вернулся домой. Бен не хотел причинять мексиканцам беспокойства, и если бы это был кто-то другой, Джек бы решил, что тот сжалился над девчонкой. Но только не Бен. Он ни к кому не испытывал никаких добрых чувств. Отсутствие каких-либо чувств делало Бена очень сложным в общении человеком. Он был жесток и хоть и медлителен, но умен.

Якоб Лантц наклонился и налил себе чашку кофе.

— Он рядом, — упрямо заявил следопыт.

Бен поднял голову.

— Ты видел его?

— Нет… но он здесь.

— Откуда ты знаешь, если не видел его? — раздраженно проговорил Джек. Самоуверенность Лантца порой приводила его в ярость.

— Если Якоб говорит, что он здесь, — заметил Хиндеман, — значит, он здесь.

— Я не знаю почему, — сказал Лантц, — но я чувствую это.

— Если он здесь, — Морт Бэйлесс подбросил хвороста в огонь, — тогда об этом знают гризеры note 3. Надо поехать вниз, взять девчонку…

— Ничего подобного мы делать не будем. — Хиндеман даже не обернулся.

— В любом случае, она не скажет, — сказал Лантц.

— У меня она заговорит! — с нескрываемой жестокостью провозгласил Морт. — Вот увидите!

— Ты дурак, — сказал Хиндеман. — Ты можешь ее убить, но она ничего не скажет. Она не из таких.

Лантц взял кофе и тарелку с фасолью. Между тем его цепкий ум глубоко влез в эту проблему. Раненый человек, в одиночестве…

— Ближе к делу, — сказал Хиндеман. — Если он жив, значит, он ест, а если ест, значит, еду ему приносят мексиканцы. Единственный, кто уезжал отсюда, это Висенте.

Джек Саттон вытянулся на одеяле. Затем он привстал на локте.

— Морт, завтра ты и Джо проследите за Висенте. Идите туда, куда и он. Ведите его как можно плотнее.

— Это ничего не даст. Я думаю, это девчонка.

— Морт, Джек подал идею. Следи за ним. Он расколется. Пойдет не в ту сторону или что-нибудь скажет. — Он повернул свою львиную голову. — Но не создавайте вокруг него толпы, только следите за ним.

Лантц начал понимать Джордана. Он был у ручья и на горе… когда они его поймали, им было не до веселья.

— Я найду его, — сказал он. — А когда найду, он ваш, ребята.

Они посмотрели на него, этот сгорбленный старик, от которого несет кислым запахом пота, еще может шутить.

— Что это значит?

— Некоторые из вас, ребята, поедут домой. Этот волк вам не по зубам.


стр.

Похожие книги