Город Змей - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

Разговор утомляет старого сводника. Когда он начинает дремать, я тихо встаю и выхожу. Я оставляю Фло немного денег, велю ей звонить мне в случае необходимости и покидаю дом — Дрейка и его девушки уже нет, — а затем неторопливо иду по улице, размышляя о похоронах, которые всегда надвигаются так внезапно.


Я не рассматривал серьезно вероятность того, что кто-то другой, кроме виллаков, похитил Кардинала. Я по-прежнему верю, что за этим стоят священники — карта, которую получил Тассо, подтверждает эту мысль, — но, возможно, они действовали через третью силу. Если это так, то Даверн кажется таким же вероятным выбором, как и кто-нибудь другой, и таким же удручающим — если порожденные Кланом клуксеры придут к власти, им придется сразиться с черными бандами на востоке.

Снова став Паукаром Вами, я провожу остаток субботы, стараясь разведать больше про Эжена Даверна. Я знаю его только по репутации, хотя ликвидировал в прошлом нескольких его людей, но они играли неглавные роли в его войске, и ему хватило благоразумия не делать проблему из их убийства. Об этом человеке легко получить сведения. Мои осведомители практически выстраиваются в очередь, чтобы выдать секреты бывшего куклуксклановца. Не проходит и часа, как я узнаю о местонахождении нескольких его убежищ, имена и адреса трех его любовниц, время, когда он их посещает и сколько человек его сопровождает в любое время дня и ночи. У него надежная охрана, но если мне нужно будет заполучить его — я это сделаю.

Если Даверн поручил кому-то похитить Капака Райми, есть очень мало людей, которым он рискнет доверить такое дело. Если верить неподтвержденным слухам, только четверым он доверяет безоговорочно. Его младший брат, Эллис, лучший друг еще с детских времен Дэн Керрин, который не является клуксером. И еще двое его ближайших заместителей — Хайд Уорнтон и Матье «Милли» Бернс. Если я не придумаю чего-нибудь еще, то начну тайно следить за этим квартетом в надежде, что один из них замешан в похищении Райми.

Я исследую складское помещение в доках, принадлежащее Даверну, когда мой телефон начинает вибрировать. Время за полночь. Я смотрю на высветившийся на дисплее номер — он незнаком мне.

— Да? — недовольным тоном говорю я.

— Это Паукар Вами? — нервно спрашивает мужской голос.

— Кто хочет это знать?

— Терри Арчер. Я ночной портье «Скайлайта».

Я знаю его, хотя давно не видел. Понятия не имею, зачем он звонит и откуда у него мой номер.

— Что вы хотите?

— Мне велел позвонить вам Форд Тассо и дал ваш номер. Мы… — Он замолкает и хрипло откашливается.

— Дальше, — раздраженно говорю я.

— Здесь произошло убийство. Один из наших посетителей убит. Это женщина. У нее на спине вырезан символ в форме солнца.

Я холодею. Память возвращается на десять лет назад.

— Ее убили в номере…

— Восемьсот двенадцать, — заканчиваю я, безучастно глядя в темное пространство склада.

— Да, — говорит Арчер с удивлением, — откуда вы знаете?

— Я приеду к вам немедленно. Не допускайте никого к телу.

— Я уже опечатал номер. Никого не допустят без моего…

Я отключаюсь. Через минуту я покидаю склад, сажусь на свой байк и мчусь через город, подгоняемый призраками кровавого прошлого.


В прошлом году «Скайлайт» претерпел реконструкцию. Он был закрыт почти шесть месяцев. Старые номера были разрушены и перестроены, стены перекрашены и обклеены обоями, положены новые ковры, и поставлена новая мебель. Репутация «Скайлайта» как главной приманки для богатых и знаменитых снизилась после смерти Фердинанда Дорака, но теперь он снова затмил своих соперников, став еще более роскошным заведением, чем раньше, хвастаясь самыми современными достижениями в области технологий и новыми пятью этажами.

Только одна вещь не изменилась — отсутствие охраны внутри. В «Скайлайте» анонимность гарантирована. Двери охраняются гвардейцами, но дальше охрана отсутствует.

Терри Арчер ждет меня у конторки портье, дымя «Мальборо». Вокруг течет обычная жизнь — новость об убийстве еще не дошла сюда. Войдя, я ловлю на себе удивленные взгляды — никто не ожидал, что Паукар Вами так открыто появится в «Скайлайте», однако никто не вмешивается.


стр.

Похожие книги