Город Барабу (Цирк - 1) - страница 56

Шрифт
Интервал

стр.

- Сделали все, что могли. Будет тесновато.

Френсис кивнул и только тут заметил поднимающуюся над карьером пыль. Он повернулся к притихшей толпе:

- Сегодня выходить на смену уже поздно. Том Уорнер покажет, где вы будете спать и есть. - Он еще раз посмотрел на стоящего впереди высокого мужчину. - Здесь очень трудно выжить. Так что... не создавайте проблем.

Денэйр повернулся к башне:

- Господин?

- Да?

- Я закончил. Вы желаете что-нибудь им сказать?

Пауза.

- Люди, чтобы выжить, нужно приспособиться. Побег, неуважение, отказ от работы, устройство беспорядков в деревне - все это наказывается. Денэйр?

- Да, господин?

- Пусть высокий останется. Остальных отправь в бараки.

- Да, господин.

Несколько секунд улица была пуста, за хлопающими дверьми раздавались приглушенные голоса и осторожные шаги.

Оставшийся на улице здоровяк сунул в карманы внушительные кулаки, оглядел опустевшую улицу и повернулся к сторожевой башне.

- Ну?

- Твое имя, человек.

Здоровяк сплюнул на землю - не ради того, чтобы очистить легкие, а просто так - и снова взглянул на башню:

- Дирак. Растяжка Дирак. Я менеджер в "Большом шоу О'Хары".

Пауза.

- Дирак. Я знаю, какова гоата тех, кто прибыл до тебя. А какова природа твоей гоаты? Растяжка пожал плечами:

- Убей - не знаю.

- Что?

- Я понятия не имею, что такое гоата, а если бы и знал, то не представляю, какое она имеет к нам отношение.

- Любопытно. - Страж на башне помолчал. - Дирак, ты знаешь, кого ты оскорбил? Может быть, зная это, я смогу оценить гоату.

Дирак усмехнулся:

- Насколько мне известно, я никого не оскорблял. Но вот что будет, если я заберусь туда и скину тебя на землю? Это оскорбит...

Голубой луч света метнулся с башни к человеку, охватил его и погас. Дирак повалился на землю.

- Ты не должен угрожать, человек. Это наказуемо. Уорнер. - Голос усилился. - Уорнер!

Том Уорнер выскочил из барака и остановился рядом с Дираком.

- Да, господин?

- Уорнер. Ты знаешь, что я не люблю применять шок, но этот человек угрожал мне. Объясни ему - и другим - все правила. Мне бы не хотелось снова использовать силу!

Уорнер поклонился башне:

- Да, господин. - Он опустился на корточки рядом с Дираком. У Растяжки дергались руки и ноги, зрачки закатились. Уорнер похлопал его по щеке. Тебе еще повезло. Котеночек не любит пользоваться лучом. Другой страж поджарил бы тебя до хрустящей корочки.

Дирак втянул в себя воздух, его пальцы сжались в кулаки.

- Отпусти меня, ты!.. Я все равно не подчинюсь...

Уорнер ударил его по лицу:

- Подчинишься! Как и все прочие! Если, конечно, хочешь жить!

Дирак уже перестал дрожать и теперь холодно смотрел на Тома. От этого взгляда у Уорнера по спине побежали мурашки. Он поднялся и, подхватив Растяжку, поставил его на ноги.

Дирак повернулся к башне:

- А ты немного обидчивый, а?

Долгая пауза.

- Если бы ты не поддерживал Дирака, я бы наказал его. Понимаешь, Уорнер?

- Да, господин.

Уорнер повернул Дирака к баракам. Здоровяк ухватился за своего спутника и, едва волоча ноги, побрел вместе с ним по улице.

- Послушай, что это за кошмар?

Уорнер горько рассмеялся:

- Последние три года я задаю себе этот вопрос.

Ночь на Мистении наступала рано. Пурпурное небо почернело, ветер усилился и шевелил полог главного шатра. Музыка известила переход к предпоследнему акту. О'Хара покачал головой, постукивая ногой в такт маршу. Неподалеку стоял Раскоряка Тарзак, наблюдавший за ветром. Услышав взрыв аплодисментов, О'Хара молча повернулся и зашагал к административному фургону. От "Авангарда" по-прежнему не было никаких известий.

Когда он подошел к ступенькам, из темноты появились Билли Пратт и Бородавка. Хозяин подождал, когда они приблизятся.

- Ну?

Билли Пратт покачал головой:

- Во всем городе ни единой афиши, ни одного постера. Мы с Бородавкой побывали на следующей стоянке. Там то же самое.

Пендианец потер подбородок:

- Я ничего не понимаю. - Он взглянул на О'Хару. - Мистер Джон, гимнасты сегодня задерживаются?

О'Хара нахмурился и протянул руку, указывая на то место, где недавно стояли зверинец, кухня и хозяйственные фургоны.

- Они уехали полчаса назад.


стр.

Похожие книги