— Через два… месяца. — Она захихикала. Клайн сердито взглянул на нее, но промолчал.
А Виолетте в голову пришла неожиданная мысль. Ведь именно Клайн и его злоключения в Вайоминге сблизили ее с Майлзом. Оказавшись в доме Трафтена, она почувствовала себя в безопасности, но в то же время растерялась. Майлз не знал, что с ней делать, а она не знала, чем могла бы заняться. Виолетта привыкла к тяжелой работе: скоблить грязные полы в салуне, мыть окна, готовить еду. А теперь вдруг оказалось, что у нее нет других дел, кроме как выбирать наряды, читать книги и ждать встречи с детективом, который разыскивал ее семью. Однажды днем, когда она в очередной раз бесцельно бродила по дому, Майлз попросил ее помочь ему разобрать корреспонденцию. «Давно надо бы заказать очки, да все недосуг», — посетовал он. И вскоре разборка почты превратилась для обоих в привычный ритуал. Они устраивались в кабинете, запасались горячим шоколадом и печеньем, и Виолетта читала письма «дядюшке» Майлзу.
Как они смеялись над жалобами и мольбами Грегори, который просил разрешения вернуться домой! Так что можно сказать, своим сближением с Майлзом она обязана именно Клайну.
— Думаю, ты была обо мне невысокого мнения? Так оно и было, а потому, проигнорировав его вопрос, Виолетта спросила:
— Почему ты это делал? Я хочу сказать — почему ты начал шантажировать Уэйда Лэнгтри?
— Нам нужно было то, что принадлежало Камилле Корделл. Река протекала через ее земли. Она могла построить дамбу и оставить фермеров без воды. В этом случае земли, купленные нами в этом районе, не стоили бы ни гроша.
Виолетта помолчала. Соус, который она мешала, стал слишком густым, и она разбавила его водой из фляги.
— Я пытался договориться с Камиллой, — продолжал Грегори. — Даже поехал в Техас, чтобы предложить ее отцу честную цену за эту землю…
— И что же дальше? — спросила наконец Виолетта, потому что пауза затянулась.
— Она отстегала меня кнутом. Содрала здоровенный кусок кожи и мяса.
— Откуда?
— Не покажу, — ответил Грегори, прихлебывая горячий кофе.
— Ты сожалеешь об этом?
— А то! — Он усмехнулся.
— Нет, я спрашивала про шантаж.
— У меня в жизни было несколько эпизодов, воспоминания о которых не доставляют мне удовольствия.
Виолетта протянула ему тарелку с ломтями бекона, густым соусом и хлебом. Она ожидала продолжения, но он молчал.
— Ты расскажешь мне про это?
Грегори молча потянулся к еде, но Виолетта быстро отодвинула тарелку.
— Ну, я признаю, что был не прав в случае с Камиллой Корделл… теперь Лэнгтри.
— В каком смысле? — с тревогой спросила она. Глядя в сторону, он нехотя произнес:
— Я сказал ей кое-что… и кое-что предложил… недостойное джентльмена.
— Ты… пытался ею овладеть? — Голос Виолетты дрогнул.
— Конечно, нет! — фыркнул Грегори и опять протянул руку за тарелкой, но она снова ее отодвинула.
— А почему ты обращался с ней не по-джентльменски?
— Потому что не знал, что она леди, — сердито ответил Грегори.
Виолетту охватил гнев:
— Значит, ты считаешь, что с простой женщиной можно не церемониться?
— Я сказал, что сожалею! — Грегори начал злиться. — И кто ты такая, чтобы меня упрекать? Ты грабишь банки, украла лошадь и еду у человека, любящего тебя как свою дочь! Видела бы ты беднягу Майлза — он чуть не плакал, и все время повторял: как там моя бедная девочка, а что, если с ней что-нибудь случится?
Виолетта сунула тарелку с ужином в руки Грегори, вскочила и побежала к реке. Глаза ее туманились от слез, но она не хотела показывать Грегори свою слабость. Мысль о том, что она причинила Майлзу боль, разрывала ей сердце. Что он думает о ней теперь? А Лайла? Вдруг она узнает, что Виолетта ограбила банк и теперь скрывается от закона? Слезы потекли по ее щекам. Она впервые испытала острую тоску по своей приемной семье.
— Эй!
Рука Грегори коснулась ее плеча. Резко отпрянув в сторону, Виолетта вскрикнула:
— Не смей!
Он послушно убрал руку и примирительно произнес:
— Послушай, я не хотел доводить тебя до слез. Я просто бесчувственный осел… не принимай мои слова близко к сердцу.
Извинения прозвучали искренне, и Виолетта тоже ответила честно: