— Я смотрю — вас тоже потеряли, — насмешливо ответил Питер, — так что для вас милое дело лететь со мной.
— Нас не потеряли, — сказала я, — просто…
— Вас не просто потеряли, потому что вас — бросили! — гневно воскликнул Питер Пэн. — Ваши мамы накупили игрушек и радуются, что эти игрушки теперь не придется отдавать вам!
— Взрослые не играют в игрушки, — сказала я с сомнением и машинально сунула мышку в карман.
— Еще как играют, — и Питер самодовольно предложил, — погляди вокруг…
Я оглянулась: справа пожилой человек с удовольствием запускал маленький самолетик, а слева напудренная дама везла коляску с двумя говорящими куклами-пупсиками в розовом и голубом чепчиках. Прямо передо мной совсем старенькая бабушка нажимала на кончик поводка розовой собачки, и та забавно лаяла и мотала головой.
— Ой! Лает! Ой! Бегает! — восторженно творила старушке сама себе. — Когда я была маленькая, таких игрушек еще не придумали!
— Действительно, взрослые играют… — промолвил Валя обиженно. — Так наши мамы привели нас в магазин, чтобы потерять?
— Без сомнений, да, — уверенно произнес Питер Пэн, и глазки его хитро сверкали.
— Все же надо отыскать наших мам и спросить у них, правда ли это, — предложила я.
— Ничего не надо у них спрашивать, — беспечно сказал Питер Пэн, — на моем острове все потерянные дети находят свой дом. Они в любой момент могут вернуться к своим мамам, если только те пожалеют об их пропаже. Только знаете, что самое интересное: ни одна из мам до сих пор не пожалела.
— Ах, вот оно что! Какие скверные эти мамы, — возмущенно произнес Валя, — я немедленно отправляюсь с тобой на остров, Питер Пэн.
Я заметила взгляд Питера: он обеспокоенно наблюдал за продавщицей в форменном платье, которая пробиралась среди покупателей и кого-то высматривала в толпе детей.
— А ты, Диана, отправляешься с нами? — торопливо спросил Питер. — На моем острове ласковое море и теплое солнце, поющие раковины и задорные русалки, огромные морские лилии и ручные звери, а также много-много чего другого, что тебе и не снилось. И клянусь, если твоя мама найдется, если она вспомнит о тебе, ты вернешься к ней!
Пожить на волшебном острове, конечно, неплохо. Но я думала о том, не слишком ли мы бессердечно поступаем?
Не слишком ли мы жестоки по отношению к мамам, чтобы так наказывать их за то, что они забыли о нас. Может быть, попробовать, как следует их поискать, они найдутся и… мамы будут, как прежде, любить нас? Нет, как прежде уже ничего не будет, время так быстротечно. А если так, то что тогда? Как страшно подумать, что мама может запросто променять тебя на кучу красивых игрушек!
Мысли путались в моей голове. И больше всего на свете в этот момент мне захотелось взглянуть на русалок, пробежаться босиком по морским волнам и найти поющую раковину.
— Вот они! — раздался пронзительный крик продавщицы.
И еще мне показалось, что я услышала удаляющийся от меня голос моей мамы: «Диана-а-а-а…»
В этот момент Питер Пэн встрепенулся, хлопнул в ладоши, и нас окутало облако золотистой пыльцы. Я почувствовала, как Питер и Валя схватили меня за руки, а потом мы взмыли в воздух, словно бабочки или птицы. Замелькали огни карусели, заиграла музыка. Но в один момент все это сменилось веселым пением жаркого ветра и игрой морских волн где-то далеко внизу под нашими ногами. Мы неслись по воздуху на Цветущий остров Вечного Детства, где царит волшебство, где не бывает плохого настроения, где светло и весело с yтpa до вечера!
— Ку-ка-ре-ку! — раздался задорный боевой клич Питера Пэна.
Я посмотрела ему в лицо. Он улыбался, довольный своей ловкостью, отпустив мою руку, он выписывал в воздухе такие пируэты, каким позавидовал бы летчик-истребитель. Мы с Валей, еще непривычные к полетам, не решались разнять рук.
— Чего вы боитесь? — спросил Питер. — Вам же приходилось летать во сне! Теперь попробуйте летать наяву.
— Как тебе удалось заставить нас полететь? — воскликнул восторженный Валя.
— Я посыпал вас волшебной пыльцой, с ее помощью в моей стране летают феи, а главное — все потерянные мальчишки. Так что летать воздуху для вас сейчас так же просто, как ходить по земле! Не бойтесь! — закричал он.