Навигационные огни самолета мигали, и когда он набирал высоту, на его крыльях поблескивали лучи заходящего солнца.
Сине-зеленые воды где-то далеко внизу были усеяны грузовыми судами и прогулочными катерами. Хотя день был ясный и солнечный, океанских волн уже касались первые тени раннего вечера.
Закат наступит гораздо позже — на высоте в 3000 футов.
«Дестини Эксплорер» покинул воздушное пространство Саванны, только что совершив широкий разворот вокруг оконечности острова Тайби, и лег на курс, при котором побережье Джорджии находилось у них по правому борту, а бескрайние просторы Атлантического океана — по левому.
«Поднимитесь на высоту тридцать пять сотен футов», скомандовал Долан.
«Слушаюсь, сэр».
Шелли широко расставила ноги, утопив каблуки ботинок в резиновых матах палубы. Она вытерла ладони о свои джинсы Ливайс и взялась за штурвал второй рукой.
Затем она осторожно взялась за штурвальную колонну, увидев, как индикаторы высоты на верхней приборной панели поползли вверх. Приборная панель на лобовом стекле являлась просто прозрачным пластиковым экраном, установленным над штурвалом управления. Оптоволоконные лампочки отбрасывали на этот экран данные.
Информацию, отображавшуюся там, можно было также передать на несколько других компьютерных мониторов на борту «Эксплорера», в том числе в каюту капитана.
На этом дисплее на лобовом стекле отображались также точная широта и долгота дирижабля, карта региона, направление ветра, а также высота полета корабля, тяга двигателя и угол подъема.
Вскоре Шелли убедилась, что все вроде было нормально. Все здесь было просто, курс и скорость, как по учебнику.
«А я должна его знать», с гордостью подумала Шелли. «Я же помогала составлять этот учебник».
Когда она удостоверилась, что все готово, Шелли оттянула штурвал назад, подняв нос самолета. Повиновался он медленно, из-за своего огромного размера, но вскоре начал подниматься вверх. Девушка вскоре услышала вой передних турбореактивных двигателей «Дестини Эксплорера», начавших тянуть корабль вперед и вверх.
Для Шелли звук их пронзительного пульсирования был словно музыкой, сыгранной на тонко настроенном инструменте.
«Три тысячи пятьсот футов», объявила она через несколько минут. Она плавно выровняла корабль и взглянула на показания навигационных и метеорологических датчиков. Затем Шелли проинформировала своего капитана о текущем курсе и скорости дирижабля.
«Очень хорошо», ответил капитан Долан, когда она завершила свой рапорт. Он внимательно следил за каждым движением девушки-подростка и был более чем доволен тем, как она сумела справиться с управлением.
«Пойду приму душ и на обед», объявил капитан, разминая уставшие мышцы.
«Есть, сэр!», ответила Шелли. Она акцентировала свои слова четким салютом. «И я могла бы добавить, что вы заслужили и то, и это, сэр!»
Капитан Долан усмехнулся и погладил рукой свою курчавую бороду. Он понимал, что Шелли Таунсенд и в мыслях не имела в виду ему грубить или насмехаться.
Просто она действительно была впечатлена тем, как он преодолел все трудности, поднимаясь в воздух в условиях устойчивого встречного ветра.
«Если что-то пойдет не так, зовите меня», сказал Долан через плечо, выходя через люк.
А затем он вышел, и Шелли осталась на мостике одна.
«Наконец-то!», воскликнула она.
Первые несколько дней путешествия Шелли была практически отстранена от мостика. Ее отец находился на борту и постоянно занимался проверкой всех систем.
У него к ней были важные поручения во всех внутренних помещениях гигантского дирижабля — но не на мостике. Большое количество времени она провела среди огромных газовых баллонов, наполненных гелием. Еще большее время — в ангаре дирижабля, изучая вместе с Недом Лендсоном «Мессершмитт-XYB» — не говоря уже о целом вечере, потраченном на работу над системой внутреннего освещения, вместе с бортовым электриком Майклом Салливаном и самозваной Компьютерной Королевой Линой Симс.
«Я не должна так плохо относиться к этой девушке, ведь я же ее едва знаю», подумала Шелли, вспомнив тот крайне неприятный вечер, когда они работали вместе.