Год тысяча шестьсот… Повесть - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

Он спустился в трюм к Оливайо. Черный вождь убедился, что неказистый зазубренный обломок стали за какие-то минуты запросто перепиливает заклепку на ножном разборном звене. Для большей конспирации Клим сломал клинок пополам - получились две совсем портативные ножовочки, которые легко было спрятать в поясе набедренной повязки, а за неимением ее - просто, в копне курчавых волос на голове.

Негры подступили поближе, насколько им позволяли цепи, и с удивлением разглядывали непонятного белого человека.

- Все согласились? - спросил Клим.

- Все! - сказал Оливайо.

- Если кто из них боится, пусть останется здесь.

- Таких не будет! - жестко заключил Оливайо. Он выразительно развел и сжал свои громадные ладони, и Клим подумал, что среди негров трусов и предателей не будет, во всяком случае - живых!..

- А тебя я сейчас одену, - сказал он Оливайо. - И постарайся вести себя спокойно, чтобы с тобой ни делали. Ты мирный и послушный негр, понял!

Оливайо кивнул - это он уяснил очень хорошо. Клим подобрал в матросском кубрике просторный халат. Оливайо, ни слова не говоря, натянул его на плечи. «Догадывается, что под халатом можно кое-что спрятать и пронести. А плечи-то у него пошире моих - отличный бы получился боксер-тяжеловес, как раз такого нашей команде не хватает. Да за него наш тренер…»

Надо было подумать и о собственном маскараде. Его отечественные джинсы и рубашка из синтетики, если и не выделялись среди матросской одежды, то для задуманного спектакля не подходили.

Он опять заглянул в гардероб капитана. Нашел черные бархатные брюки, белую тонкую батистовую рубашку, черный парик и белые шелковые чулки. Брюки, вернее, шаровары, длиною чуть пониже колен, были отделаны черными кружевами, на поясе имелось достаточно пряжек и застежек, и Клим без труда подогнал их по своей фигуре.

Шелковые чулки завязывались под коленями атласными сиреневыми лентами. Клим - плохо управлялся с обычным галстуком - на завязывание модных бантов на ногах потратил много времени: небрежность в одежде дворянин допустить не мог. Он надел парик и вздохнул - в нем было ничуть не лучше, чем в меховой шапке с опущенными ушами.

Они опустили на воду ялик, Оливайо сел на весла. Лестница все еще была спущена с борта «Доброго утра» рядом с баркасом, в котором привезли негров. Оливайо остался в ялике, Клим поднялся на палубу. С великосветской изящностью он отряхнул от случайной пыли свои белоснежные манжеты, поклонился хозяину. Грегори тут же вскочил с кресла, приветствуя изысканно одетого гостя.

Клим не стал сочинять новой легенды, он только слегка уточнил и облагородил старую: он, Климент Джексон - будущий бакалавр, - совершает с сестрой прогулку по южным морям. Командир брига «Санта», капитал Кихос, отправляясь по служебным делам на Ямайку, захватил их с собой. По несчастью, сам капитан два дня назад неожиданно скончался от сердечного приступа. Выполняя посмертную волю покойного, его помощник отправился на берег со своей командой хоронить своего капитана. Он, Климент Джексон, узнав от боцмана, что хозяин «Доброго утра» частый гость в Порт-Ройяле, прибыл по-соседски за советом.

Грегори хлопнул в ладоши, приказал принести для гостя кресло и стакан. Он встречался раньше с капитаном Кихосом, чтит о нем память как о знатном дворянине и превосходном моряке. Наполнив стаканы, хозяин брига предложил, не чокаясь, выпить за упокой светлой души Кихоса, пожелать ему удачи на том свете, которой, может быть, не хватило здесь, на грешной земле. Потом Грегори вторично наполнил стаканы, предложил выпить за их знакомство и спросил, чем он может быть полезен соседу. Климент Джексон пожаловался на необычные хлопоты, свалившиеся на него: капитан Кихос вез на судне два десятка негров, чтобы продать их в Порт-Ройяле, а он, Климент Джексон, отроду не занимался подобными делами.

В глазах Дена Грегори блеснул огонек.

Он еще подлил рому в стаканы и сказал, что любезному соседу повезло, он сразу попал к кому следовало, и он, Ден Грегори, готов избавить его от лишних хлопот, закупив всех негров оптом, «на корню».

Климент Джексон был в восторге.


стр.

Похожие книги