Гномка в помощь, или Ося из Ллося - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Ужин? Званый ужин!.. — повторил он и хлопнул себя по лбу, — в прошлую ночь… Точно. О приглашении герцогини я совсем забыл.

С этими словами он ринулся к неприметному шкафу в стене, чтобы выудить из него черный, весьма броский костюм и черные же сапоги. Прикрывшись от меня дверцей, одержимый тут же взялся за свое переоблачение, путаясь в рукавах, штанинах и ругаясь на свою забывчивость.

— Не отчаивайтесь, если из нее такая же герцогиня, как из вас граф, то вы мало что упустили.

Он меня не услышал. Шкаф закрыл, небрежно пригладил волосы и аккуратно поправил манжеты. Благодаря новому костюму, доходяга не особо преобразился и выглядел все так же сутуло и серо, однако стоило ему что-то произнести, махнуть рукой, как предо мной появился совершенно другой мужчина. Высокий, импозантный, с презрительно-надменным желтым взглядом, приятным глазу разворотом плеч, внушительной мускулатурой не только на спине, но и пониже.

— Куда ты смотришь? — полуобернувшись, ухмыльнулся маг.

— На ваши волосы, — ничуть не смутилась я, с восхищением указав на оные. И там было чему восхищаться. Водопад блестящих густых волос доходил графу едва ли не до пояса.

— А, это… я перестарался, — он вновь взмахнул рукой, и диво длинное белое, как снег, исчезло, оставив на макушке лишь куцый хвостик.

— Так это все морок?

— В некотором роде.

Регген подхватил с пола выбитую дверь, кое-как приладил к косяку и, нажав на орнамент, украшавший дверной проем, шагнул к зеркалу. Вернее, к двери, вдоль которой ни с того ни с сего появилась серебряная гладь, отразившая гордую стойку мага и его широкий оскал.

— О, да вы ещё и позер.

— Это портал, Ося, стационарный, — раздраженно ответил задохлик. — Закрепленный в неизменных точках входа и выхода.

— И всем порталам вы с таким предвкушением улыбаетесь?

— Только некоторым, — ответил он и шагнул в серебро, не забыв приказать напоследок: — Никому не открывать, никого не пускать, из поместья не убегать.

— Будет сделано, Ваше превосходительство, — отрапортовала я и сильнее закуталась в покрывало. С любопытством проследила за тем, как гладь неактивного уже портала медленно, но верно собралась в одну капелюшку, затем истаяла до размеров макового зернышка. И вдруг вместо того, чтобы окончательно исчезнуть, отделилась от двери, со звоном увеличилась до размера блюдца и отразила хмурое мужское лицо.

— Это что ещё за диво?

— Доссан Маррет, капитан стражей контроля, — представился худой брюнет с тяжелым черным взглядом. — Прибыл с посылкой для графа Лофре. Откройте, мадам.

— Кто-кто? — непривычная к благородному обращению, я не сразу поняла, чего он требует.

— Капитан Маррет… — глухо ответил нежданный визитер.

— Это ясно, — оборвала я.

— Прибыл с посылкой на имя графа…

— Это тоже ясно.

— И оружейного мастера…

— Да-да! Поняла.

— Вардо Ρеггена, — закончил он свою мысль. И серебряная гладь дрогнула от импульсивности следующего приказа: — Откройте портал.

— Не могу, — честно ответила я.

Капитан на миг зажмурился, возможно, даже что-то пнул, и не только мысленно.

— Вы не умеете? — спросил он.

— Можно и так сказать, — не стала спорить.

— Это очень легко исправить, — заверили меня после заминки и проинструктировали: — Перед вами мобильный портал. Чтобы его активировать…

— А чем он отличается от стационарного? — тут же полюбопытствовала я, чтоб больше знать о неизвестном.

— Открывается магом в любой точке пространства, не закрытой защитным куполом, — выдохнул страж заученно и раздраженно. — Чтобы активировать его, прикоснитесь указательным пальцем к серебряной поверхности, проведите вдоль края по часовой стрелке и резко потяните вправо. Так вы откроете смотровое окно, а движением влево — распахнете дверь, — на этом он медленно, глубоко вдохнул и почти благодушно предложил: — Попробуйте сделать окно, уверен, у вас получится.

— Я тоже уверена, что получится, но вряд ли рискну. Мне приказали никому не открывать, никого не пускать и из поместья не убегать.

— Кто?

— Вардо Регген перед уходом.

Судя по тому, как перекосило лицо стража, я сказала нечто из ряда вон выходящее.

— И куда он отправился? — со странной интонацией поинтересовался гость.


стр.

Похожие книги